Prof. Jacques Bailly has inserted "Stephanus" pagination into this
text so that we can find our way in it easily.
If you want to skip straight to the beginning of the Gorgias
and bypass the long introduction, click
here.
The Project Gutenberg EBook of Gorgias, by Plato
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Gorgias
Author: Plato
Translator: Benjamin Jowett
Release Date: October 5, 2008 [EBook #1672]
Last Updated: January 15, 2013
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GORGIAS ***
Produced by Sue Asscher, and David Widger
GORGIAS
by Plato
Translated by Benjamin Jowett
Contents
INTRODUCTION.
GORGIAS
INTRODUCTION.
In several of the dialogues of Plato, doubts have arisen among his
interpreters as to which of the various subjects discussed in them
is the main thesis. The speakers have the freedom of conversation;
no severe rules of art restrict them, and sometimes we are inclined
to think, with one of the dramatis personae in the Theaetetus, that
the digressions have the greater interest. Yet in the most irregular
of the dialogues there is also a certain natural growth or unity;
the beginning is not forgotten at the end, and numerous allusions
and references are interspersed, which form the loose connecting
links of the whole. We must not neglect this unity, but neither must
we attempt to confine the Platonic dialogue on the Procrustean bed
of a single idea. (Compare Introduction to the Phaedrus.)
Two tendencies seem to have beset the interpreters of Plato in this
matter. First, they have endeavoured to hang the dialogues upon one
another by the slightest threads; and have thus been led to opposite
and contradictory assertions respecting their order and sequence.
The mantle of Schleiermacher has descended upon his successors, who
have applied his method with the most various results. The value and
use of the method has been hardly, if at all, examined either by him
or them. Secondly, they have extended almost indefinitely the scope
of each separate dialogue; in this way they think that they have
escaped all difficulties, not seeing that what they have gained in
generality they have lost in truth and distinctness. Metaphysical
conceptions easily pass into one another; and the simpler notions of
antiquity, which we can only realize by an effort, imperceptibly
blend with the more familiar theories of modern philosophers. An eye
for proportion is needed (his own art of measuring) in the study of
Plato, as well as of other great artists. We may hardly admit that
the moral antithesis of good and pleasure, or the intellectual
antithesis of knowledge and opinion, being and appearance, are never
far off in a Platonic discussion. But because they are in the
background, we should not bring them into the foreground, or expect
to discern them equally in all the dialogues.
There may be some advantage in drawing out a little the main
outlines of the building; but the use of this is limited, and may be
easily exaggerated. We may give Plato too much system, and alter the
natural form and connection of his thoughts. Under the idea that his
dialogues are finished works of art, we may find a reason for
everything, and lose the highest characteristic of art, which is
simplicity. Most great works receive a new light from a new and
original mind. But whether these new lights are true or only
suggestive, will depend on their agreement with the spirit of Plato,
and the amount of direct evidence which can be urged in support of
them. When a theory is running away with us, criticism does a
friendly office in counselling moderation, and recalling us to the
indications of the text.
Like the Phaedrus, the Gorgias has puzzled students of Plato by the
appearance of two or more subjects. Under the cover of rhetoric
higher themes are introduced; the argument expands into a general
view of the good and evil of man. After making an ineffectual
attempt to obtain a sound definition of his art from Gorgias,
Socrates assumes the existence of a universal art of flattery or
simulation having several branches:—this is the genus of which
rhetoric is only one, and not the highest species. To flattery is
opposed the true and noble art of life which he who possesses seeks
always to impart to others, and which at last triumphs, if not here,
at any rate in another world. These two aspects of life and
knowledge appear to be the two leading ideas of the dialogue. The
true and the false in individuals and states, in the treatment of
the soul as well as of the body, are conceived under the forms of
true and false art. In the development of this opposition there
arise various other questions, such as the two famous paradoxes of
Socrates (paradoxes as they are to the world in general, ideals as
they may be more worthily called): (1) that to do is worse than to
suffer evil; and (2) that when a man has done evil he had better be
punished than unpunished; to which may be added (3) a third Socratic
paradox or ideal, that bad men do what they think best, but not what
they desire, for the desire of all is towards the good. That
pleasure is to be distinguished from good is proved by the
simultaneousness of pleasure and pain, and by the possibility of the
bad having in certain cases pleasures as great as those of the good,
or even greater. Not merely rhetoricians, but poets, musicians, and
other artists, the whole tribe of statesmen, past as well as
present, are included in the class of flatterers. The true and false
finally appear before the judgment-seat of the gods below.
The dialogue naturally falls into three divisions, to which the
three characters of Gorgias, Polus, and Callicles respectively
correspond; and the form and manner change with the stages of the
argument. Socrates is deferential towards Gorgias, playful and yet
cutting in dealing with the youthful Polus, ironical and sarcastic
in his encounter with Callicles. In the first division the question
is asked—What is rhetoric? To this there is no answer given, for
Gorgias is soon made to contradict himself by Socrates, and the
argument is transferred to the hands of his disciple Polus, who
rushes to the defence of his master. The answer has at last to be
given by Socrates himself, but before he can even explain his
meaning to Polus, he must enlighten him upon the great subject of
shams or flatteries. When Polus finds his favourite art reduced to
the level of cookery, he replies that at any rate rhetoricians, like
despots, have great power. Socrates denies that they have any real
power, and hence arise the three paradoxes already mentioned.
Although they are strange to him, Polus is at last convinced of
their truth; at least, they seem to him to follow legitimately from
the premises. Thus the second act of the dialogue closes. Then
Callicles appears on the scene, at first maintaining that pleasure
is good, and that might is right, and that law is nothing but the
combination of the many weak against the few strong. When he is
confuted he withdraws from the argument, and leaves Socrates to
arrive at the conclusion by himself. The conclusion is that there
are two kinds of statesmanship, a higher and a lower—that which
makes the people better, and that which only flatters them, and he
exhorts Callicles to choose the higher. The dialogue terminates with
a mythus of a final judgment, in which there will be no more
flattery or disguise, and no further use for the teaching of
rhetoric.
The characters of the three interlocutors also correspond to the
parts which are assigned to them. Gorgias is the great rhetorician,
now advanced in years, who goes from city to city displaying his
talents, and is celebrated throughout Greece. Like all the Sophists
in the dialogues of Plato, he is vain and boastful, yet he has also
a certain dignity, and is treated by Socrates with considerable
respect. But he is no match for him in dialectics. Although he has
been teaching rhetoric all his life, he is still incapable of
defining his own art. When his ideas begin to clear up, he is
unwilling to admit that rhetoric can be wholly separated from
justice and injustice, and this lingering sentiment of morality, or
regard for public opinion, enables Socrates to detect him in a
contradiction. Like Protagoras, he is described as of a generous
nature; he expresses his approbation of Socrates' manner of
approaching a question; he is quite 'one of Socrates' sort, ready to
be refuted as well as to refute,' and very eager that Callicles and
Socrates should have the game out. He knows by experience that
rhetoric exercises great influence over other men, but he is unable
to explain the puzzle how rhetoric can teach everything and know
nothing.
Polus is an impetuous youth, a runaway 'colt,' as Socrates describes
him, who wanted originally to have taken the place of Gorgias under
the pretext that the old man was tired, and now avails himself of
the earliest opportunity to enter the lists. He is said to be the
author of a work on rhetoric, and is again mentioned in the
Phaedrus, as the inventor of balanced or double forms of speech
(compare Gorg.; Symp.). At first he is violent and ill-mannered, and
is angry at seeing his master overthrown. But in the judicious hands
of Socrates he is soon restored to good-humour, and compelled to
assent to the required conclusion. Like Gorgias, he is overthrown
because he compromises; he is unwilling to say that to do is fairer
or more honourable than to suffer injustice. Though he is fascinated
by the power of rhetoric, and dazzled by the splendour of success,
he is not insensible to higher arguments. Plato may have felt that
there would be an incongruity in a youth maintaining the cause of
injustice against the world. He has never heard the other side of
the question, and he listens to the paradoxes, as they appear to
him, of Socrates with evident astonishment. He can hardly understand
the meaning of Archelaus being miserable, or of rhetoric being only
useful in self-accusation. When the argument with him has fairly run
out.
Callicles, in whose house they are assembled, is introduced on the
stage: he is with difficulty convinced that Socrates is in earnest;
for if these things are true, then, as he says with real emotion,
the foundations of society are upside down. In him another type of
character is represented; he is neither sophist nor philosopher, but
man of the world, and an accomplished Athenian gentleman. He might
be described in modern language as a cynic or materialist, a lover
of power and also of pleasure, and unscrupulous in his means of
attaining both. There is no desire on his part to offer any
compromise in the interests of morality; nor is any concession made
by him. Like Thrasymachus in the Republic, though he is not of the
same weak and vulgar class, he consistently maintains that might is
right. His great motive of action is political ambition; in this he
is characteristically Greek. Like Anytus in the Meno, he is the
enemy of the Sophists; but favours the new art of rhetoric, which he
regards as an excellent weapon of attack and defence. He is a
despiser of mankind as he is of philosophy, and sees in the laws of
the state only a violation of the order of nature, which intended
that the stronger should govern the weaker (compare Republic). Like
other men of the world who are of a speculative turn of mind, he
generalizes the bad side of human nature, and has easily brought
down his principles to his practice. Philosophy and poetry alike
supply him with distinctions suited to his view of human life. He
has a good will to Socrates, whose talents he evidently admires,
while he censures the puerile use which he makes of them. He
expresses a keen intellectual interest in the argument. Like Anytus,
again, he has a sympathy with other men of the world; the Athenian
statesmen of a former generation, who showed no weakness and made no
mistakes, such as Miltiades, Themistocles, Pericles, are his
favourites. His ideal of human character is a man of great passions
and great powers, which he has developed to the utmost, and which he
uses in his own enjoyment and in the government of others. Had
Critias been the name instead of Callicles, about whom we know
nothing from other sources, the opinions of the man would have
seemed to reflect the history of his life.
And now the combat deepens. In Callicles, far more than in any
sophist or rhetorician, is concentrated the spirit of evil against
which Socrates is contending, the spirit of the world, the spirit of
the many contending against the one wise man, of which the Sophists,
as he describes them in the Republic, are the imitators rather than
the authors, being themselves carried away by the great tide of
public opinion. Socrates approaches his antagonist warily from a
distance, with a sort of irony which touches with a light hand both
his personal vices (probably in allusion to some scandal of the day)
and his servility to the populace. At the same time, he is in most
profound earnest, as Chaerephon remarks. Callicles soon loses his
temper, but the more he is irritated, the more provoking and matter
of fact does Socrates become. A repartee of his which appears to
have been really made to the 'omniscient' Hippias, according to the
testimony of Xenophon (Mem.), is introduced. He is called by
Callicles a popular declaimer, and certainly shows that he has the
power, in the words of Gorgias, of being 'as long as he pleases,' or
'as short as he pleases' (compare Protag.). Callicles exhibits great
ability in defending himself and attacking Socrates, whom he accuses
of trifling and word-splitting; he is scandalized that the
legitimate consequences of his own argument should be stated in
plain terms; after the manner of men of the world, he wishes to
preserve the decencies of life. But he cannot consistently maintain
the bad sense of words; and getting confused between the abstract
notions of better, superior, stronger, he is easily turned round by
Socrates, and only induced to continue the argument by the authority
of Gorgias. Once, when Socrates is describing the manner in which
the ambitious citizen has to identify himself with the people, he
partially recognizes the truth of his words.
The Socrates of the Gorgias may be compared with the Socrates of the
Protagoras and Meno. As in other dialogues, he is the enemy of the
Sophists and rhetoricians; and also of the statesmen, whom he
regards as another variety of the same species. His behaviour is
governed by that of his opponents; the least forwardness or egotism
on their part is met by a corresponding irony on the part of
Socrates. He must speak, for philosophy will not allow him to be
silent. He is indeed more ironical and provoking than in any other
of Plato's writings: for he is 'fooled to the top of his bent' by
the worldliness of Callicles. But he is also more deeply in earnest.
He rises higher than even in the Phaedo and Crito: at first
enveloping his moral convictions in a cloud of dust and dialectics,
he ends by losing his method, his life, himself, in them. As in the
Protagoras and Phaedrus, throwing aside the veil of irony, he makes
a speech, but, true to his character, not until his adversary has
refused to answer any more questions. The presentiment of his own
fate is hanging over him. He is aware that Socrates, the single real
teacher of politics, as he ventures to call himself, cannot safely
go to war with the whole world, and that in the courts of earth he
will be condemned. But he will be justified in the world below. Then
the position of Socrates and Callicles will be reversed; all those
things 'unfit for ears polite' which Callicles has prophesied as
likely to happen to him in this life, the insulting language, the
box on the ears, will recoil upon his assailant. (Compare Republic,
and the similar reversal of the position of the lawyer and the
philosopher in the Theaetetus).
There is an interesting allusion to his own behaviour at the trial
of the generals after the battle of Arginusae, which he ironically
attributes to his ignorance of the manner in which a vote of the
assembly should be taken. This is said to have happened 'last year'
(B.C. 406), and therefore the assumed date of the dialogue has been
fixed at 405 B.C., when Socrates would already have been an old man.
The date is clearly marked, but is scarcely reconcilable with
another indication of time, viz. the 'recent' usurpation of
Archelaus, which occurred in the year 413; and still less with the
'recent' death of Pericles, who really died twenty-four years
previously (429 B.C.) and is afterwards reckoned among the statesmen
of a past age; or with the mention of Nicias, who died in 413, and
is nevertheless spoken of as a living witness. But we shall
hereafter have reason to observe, that although there is a general
consistency of times and persons in the Dialogues of Plato, a
precise dramatic date is an invention of his commentators (Preface
to Republic).
The conclusion of the Dialogue is remarkable, (1) for the truly
characteristic declaration of Socrates that he is ignorant of the
true nature and bearing of these things, while he affirms at the
same time that no one can maintain any other view without being
ridiculous. The profession of ignorance reminds us of the earlier
and more exclusively Socratic Dialogues. But neither in them, nor in
the Apology, nor in the Memorabilia of Xenophon, does Socrates
express any doubt of the fundamental truths of morality. He
evidently regards this 'among the multitude of questions' which
agitate human life 'as the principle which alone remains unshaken.'
He does not insist here, any more than in the Phaedo, on the literal
truth of the myth, but only on the soundness of the doctrine which
is contained in it, that doing wrong is worse than suffering, and
that a man should be rather than seem; for the next best thing to a
man's being just is that he should be corrected and become just;
also that he should avoid all flattery, whether of himself or of
others; and that rhetoric should be employed for the maintenance of
the right only. The revelation of another life is a recapitulation
of the argument in a figure.
(2) Socrates makes the singular remark, that he is himself the only
true politician of his age. In other passages, especially in the
Apology, he disclaims being a politician at all. There he is
convinced that he or any other good man who attempted to resist the
popular will would be put to death before he had done any good to
himself or others. Here he anticipates such a fate for himself, from
the fact that he is 'the only man of the present day who performs
his public duties at all.' The two points of view are not really
inconsistent, but the difference between them is worth noticing:
Socrates is and is not a public man. Not in the ordinary sense, like
Alcibiades or Pericles, but in a higher one; and this will sooner or
later entail the same consequences on him. He cannot be a private
man if he would; neither can he separate morals from politics. Nor
is he unwilling to be a politician, although he foresees the dangers
which await him; but he must first become a better and wiser man,
for he as well as Callicles is in a state of perplexity and
uncertainty. And yet there is an inconsistency: for should not
Socrates too have taught the citizens better than to put him to
death?
And now, as he himself says, we will 'resume the argument from the
beginning.'
Socrates, who is attended by his inseparable disciple, Chaerephon,
meets Callicles in the streets of Athens. He is informed that he has
just missed an exhibition of Gorgias, which he regrets, because he
was desirous, not of hearing Gorgias display his rhetoric, but of
interrogating him concerning the nature of his art. Callicles
proposes that they shall go with him to his own house, where Gorgias
is staying. There they find the great rhetorician and his younger
friend and disciple Polus.
SOCRATES: Put the question to him, Chaerephon.
CHAEREPHON: What question?
SOCRATES: Who is he?—such a question as would elicit from a man the
answer, 'I am a cobbler.'
Polus suggests that Gorgias may be tired, and desires to answer for
him. 'Who is Gorgias?' asks Chaerephon, imitating the manner of his
master Socrates. 'One of the best of men, and a proficient in the
best and noblest of experimental arts,' etc., replies Polus, in
rhetorical and balanced phrases. Socrates is dissatisfied at the
length and unmeaningness of the answer; he tells the disconcerted
volunteer that he has mistaken the quality for the nature of the
art, and remarks to Gorgias, that Polus has learnt how to make a
speech, but not how to answer a question. He wishes that Gorgias
would answer him. Gorgias is willing enough, and replies to the
question asked by Chaerephon,—that he is a rhetorician, and in
Homeric language, 'boasts himself to be a good one.' At the request
of Socrates he promises to be brief; for 'he can be as long as he
pleases, and as short as he pleases.' Socrates would have him bestow
his length on others, and proceeds to ask him a number of questions,
which are answered by him to his own great satisfaction, and with a
brevity which excites the admiration of Socrates. The result of the
discussion may be summed up as follows:—
Rhetoric treats of discourse; but music and medicine, and other
particular arts, are also concerned with discourse; in what way then
does rhetoric differ from them? Gorgias draws a distinction between
the arts which deal with words, and the arts which have to do with
external actions. Socrates extends this distinction further, and
divides all productive arts into two classes: (1) arts which may be
carried on in silence; and (2) arts which have to do with words, or
in which words are coextensive with action, such as arithmetic,
geometry, rhetoric. But still Gorgias could hardly have meant to say
that arithmetic was the same as rhetoric. Even in the arts which are
concerned with words there are differences. What then distinguishes
rhetoric from the other arts which have to do with words? 'The words
which rhetoric uses relate to the best and greatest of human
things.' But tell me, Gorgias, what are the best? 'Health first,
beauty next, wealth third,' in the words of the old song, or how
would you rank them? The arts will come to you in a body, each
claiming precedence and saying that her own good is superior to that
of the rest—How will you choose between them? 'I should say,
Socrates, that the art of persuasion, which gives freedom to all
men, and to individuals power in the state, is the greatest good.'
But what is the exact nature of this persuasion?—is the persevering
retort: You could not describe Zeuxis as a painter, or even as a
painter of figures, if there were other painters of figures; neither
can you define rhetoric simply as an art of persuasion, because
there are other arts which persuade, such as arithmetic, which is an
art of persuasion about odd and even numbers. Gorgias is made to see
the necessity of a further limitation, and he now defines rhetoric
as the art of persuading in the law courts, and in the assembly,
about the just and unjust. But still there are two sorts of
persuasion: one which gives knowledge, and another which gives
belief without knowledge; and knowledge is always true, but belief
may be either true or false,—there is therefore a further question:
which of the two sorts of persuasion does rhetoric effect in courts
of law and assemblies? Plainly that which gives belief and not that
which gives knowledge; for no one can impart a real knowledge of
such matters to a crowd of persons in a few minutes. And there is
another point to be considered:—when the assembly meets to advise
about walls or docks or military expeditions, the rhetorician is not
taken into counsel, but the architect, or the general. How would
Gorgias explain this phenomenon? All who intend to become disciples,
of whom there are several in the company, and not Socrates only, are
eagerly asking:—About what then will rhetoric teach us to persuade
or advise the state?
Gorgias illustrates the nature of rhetoric by adducing the example
of Themistocles, who persuaded the Athenians to build their docks
and walls, and of Pericles, whom Socrates himself has heard speaking
about the middle wall of the Piraeus. He adds that he has exercised
a similar power over the patients of his brother Herodicus. He could
be chosen a physician by the assembly if he pleased, for no
physician could compete with a rhetorician in popularity and
influence. He could persuade the multitude of anything by the power
of his rhetoric; not that the rhetorician ought to abuse this power
any more than a boxer should abuse the art of self-defence. Rhetoric
is a good thing, but, like all good things, may be unlawfully used.
Neither is the teacher of the art to be deemed unjust because his
pupils are unjust and make a bad use of the lessons which they have
learned from him.
Socrates would like to know before he replies, whether Gorgias will
quarrel with him if he points out a slight inconsistency into which
he has fallen, or whether he, like himself, is one who loves to be
refuted. Gorgias declares that he is quite one of his sort, but
fears that the argument may be tedious to the company. The company
cheer, and Chaerephon and Callicles exhort them to proceed. Socrates
gently points out the supposed inconsistency into which Gorgias
appears to have fallen, and which he is inclined to think may arise
out of a misapprehension of his own. The rhetorician has been
declared by Gorgias to be more persuasive to the ignorant than the
physician, or any other expert. And he is said to be ignorant, and
this ignorance of his is regarded by Gorgias as a happy condition,
for he has escaped the trouble of learning. But is he as ignorant of
just and unjust as he is of medicine or building? Gorgias is
compelled to admit that if he did not know them previously he must
learn them from his teacher as a part of the art of rhetoric. But he
who has learned carpentry is a carpenter, and he who has learned
music is a musician, and he who has learned justice is just. The
rhetorician then must be a just man, and rhetoric is a just thing.
But Gorgias has already admitted the opposite of this, viz. that
rhetoric may be abused, and that the rhetorician may act unjustly.
How is the inconsistency to be explained?
The fallacy of this argument is twofold; for in the first place, a
man may know justice and not be just—here is the old confusion of
the arts and the virtues;—nor can any teacher be expected to
counteract wholly the bent of natural character; and secondly, a man
may have a degree of justice, but not sufficient to prevent him from
ever doing wrong. Polus is naturally exasperated at the sophism,
which he is unable to detect; of course, he says, the rhetorician,
like every one else, will admit that he knows justice (how can he do
otherwise when pressed by the interrogations of Socrates?), but he
thinks that great want of manners is shown in bringing the argument
to such a pass. Socrates ironically replies, that when old men trip,
the young set them on their legs again; and he is quite willing to
retract, if he can be shown to be in error, but upon one condition,
which is that Polus studies brevity. Polus is in great indignation
at not being allowed to use as many words as he pleases in the free
state of Athens. Socrates retorts, that yet harder will be his own
case, if he is compelled to stay and listen to them. After some
altercation they agree (compare Protag.), that Polus shall ask and
Socrates answer.
'What is the art of Rhetoric?' says Polus. Not an art at all,
replies Socrates, but a thing which in your book you affirm to have
created art. Polus asks, 'What thing?' and Socrates answers, An
experience or routine of making a sort of delight or gratification.
'But is not rhetoric a fine thing?' I have not yet told you what
rhetoric is. Will you ask me another question—What is cookery? 'What
is cookery?' An experience or routine of making a sort of delight or
gratification. Then they are the same, or rather fall under the same
class, and rhetoric has still to be distinguished from cookery.
'What is rhetoric?' asks Polus once more. A part of a not very
creditable whole, which may be termed flattery, is the reply. 'But
what part?' A shadow of a part of politics. This, as might be
expected, is wholly unintelligible, both to Gorgias and Polus; and,
in order to explain his meaning to them, Socrates draws a
distinction between shadows or appearances and realities; e.g. there
is real health of body or soul, and the appearance of them; real
arts and sciences, and the simulations of them. Now the soul and
body have two arts waiting upon them, first the art of politics,
which attends on the soul, having a legislative part and a judicial
part; and another art attending on the body, which has no generic
name, but may also be described as having two divisions, one of
which is medicine and the other gymnastic. Corresponding with these
four arts or sciences there are four shams or simulations of them,
mere experiences, as they may be termed, because they give no reason
of their own existence. The art of dressing up is the sham or
simulation of gymnastic, the art of cookery, of medicine; rhetoric
is the simulation of justice, and sophistic of legislation. They may
be summed up in an arithmetical formula:—
Tiring: gymnastic:: cookery: medicine:: sophistic: legislation.
And,
Cookery: medicine:: rhetoric: the art of justice.
And this is the true scheme of them, but when measured only by the
gratification which they procure, they become jumbled together and
return to their aboriginal chaos. Socrates apologizes for the length
of his speech, which was necessary to the explanation of the
subject, and begs Polus not unnecessarily to retaliate on him.
'Do you mean to say that the rhetoricians are esteemed flatterers?'
They are not esteemed at all. 'Why, have they not great power, and
can they not do whatever they desire?' They have no power, and they
only do what they think best, and never what they desire; for they
never attain the true object of desire, which is the good. 'As if
you, Socrates, would not envy the possessor of despotic power, who
can imprison, exile, kill any one whom he pleases.' But Socrates
replies that he has no wish to put any one to death; he who kills
another, even justly, is not to be envied, and he who kills him
unjustly is to be pitied; it is better to suffer than to do
injustice. He does not consider that going about with a dagger and
putting men out of the way, or setting a house on fire, is real
power. To this Polus assents, on the ground that such acts would be
punished, but he is still of opinion that evil-doers, if they are
unpunished, may be happy enough. He instances Archelaus, son of
Perdiccas, the usurper of Macedonia. Does not Socrates think him
happy?—Socrates would like to know more about him; he cannot
pronounce even the great king to be happy, unless he knows his
mental and moral condition. Polus explains that Archelaus was a
slave, being the son of a woman who was the slave of Alcetas,
brother of Perdiccas king of Macedon—and he, by every species of
crime, first murdering his uncle and then his cousin and
half-brother, obtained the kingdom. This was very wicked, and yet
all the world, including Socrates, would like to have his place.
Socrates dismisses the appeal to numbers; Polus, if he will, may
summon all the rich men of Athens, Nicias and his brothers,
Aristocrates, the house of Pericles, or any other great family—this
is the kind of evidence which is adduced in courts of justice, where
truth depends upon numbers. But Socrates employs proof of another
sort; his appeal is to one witness only,—that is to say, the person
with whom he is speaking; him he will convict out of his own mouth.
And he is prepared to show, after his manner, that Archelaus cannot
be a wicked man and yet happy.
The evil-doer is deemed happy if he escapes, and miserable if he
suffers punishment; but Socrates thinks him less miserable if he
suffers than if he escapes. Polus is of opinion that such a paradox
as this hardly deserves refutation, and is at any rate sufficiently
refuted by the fact. Socrates has only to compare the lot of the
successful tyrant who is the envy of the world, and of the wretch
who, having been detected in a criminal attempt against the state,
is crucified or burnt to death. Socrates replies, that if they are
both criminal they are both miserable, but that the unpunished is
the more miserable of the two. At this Polus laughs outright, which
leads Socrates to remark that laughter is a new species of
refutation. Polus replies, that he is already refuted; for if he
will take the votes of the company, he will find that no one agrees
with him. To this Socrates rejoins, that he is not a public man, and
(referring to his own conduct at the trial of the generals after the
battle of Arginusae) is unable to take the suffrages of any company,
as he had shown on a recent occasion; he can only deal with one
witness at a time, and that is the person with whom he is arguing.
But he is certain that in the opinion of any man to do is worse than
to suffer evil.
Polus, though he will not admit this, is ready to acknowledge that
to do evil is considered the more foul or dishonourable of the two.
But what is fair and what is foul; whether the terms are applied to
bodies, colours, figures, laws, habits, studies, must they not be
defined with reference to pleasure and utility? Polus assents to
this latter doctrine, and is easily persuaded that the fouler of two
things must exceed either in pain or in hurt. But the doing cannot
exceed the suffering of evil in pain, and therefore must exceed in
hurt. Thus doing is proved by the testimony of Polus himself to be
worse or more hurtful than suffering.
There remains the other question: Is a guilty man better off when he
is punished or when he is unpunished? Socrates replies, that what is
done justly is suffered justly: if the act is just, the effect is
just; if to punish is just, to be punished is just, and therefore
fair, and therefore beneficent; and the benefit is that the soul is
improved. There are three evils from which a man may suffer, and
which affect him in estate, body, and soul;—these are, poverty,
disease, injustice; and the foulest of these is injustice, the evil
of the soul, because that brings the greatest hurt. And there are
three arts which heal these evils—trading, medicine, justice—and the
fairest of these is justice. Happy is he who has never committed
injustice, and happy in the second degree he who has been healed by
punishment. And therefore the criminal should himself go to the
judge as he would to the physician, and purge away his crime.
Rhetoric will enable him to display his guilt in proper colours, and
to sustain himself and others in enduring the necessary penalty. And
similarly if a man has an enemy, he will desire not to punish him,
but that he shall go unpunished and become worse and worse, taking
care only that he does no injury to himself. These are at least
conceivable uses of the art, and no others have been discovered by
us.
Here Callicles, who has been listening in silent amazement, asks
Chaerephon whether Socrates is in earnest, and on receiving the
assurance that he is, proceeds to ask the same question of Socrates
himself. For if such doctrines are true, life must have been turned
upside down, and all of us are doing the opposite of what we ought
to be doing.
Socrates replies in a style of playful irony, that before men can
understand one another they must have some common feeling. And such
a community of feeling exists between himself and Callicles, for
both of them are lovers, and they have both a pair of loves; the
beloved of Callicles are the Athenian Demos and Demos the son of
Pyrilampes; the beloved of Socrates are Alcibiades and philosophy.
The peculiarity of Callicles is that he can never contradict his
loves; he changes as his Demos changes in all his opinions; he
watches the countenance of both his loves, and repeats their
sentiments, and if any one is surprised at his sayings and doings,
the explanation of them is, that he is not a free agent, but must
always be imitating his two loves. And this is the explanation of
Socrates' peculiarities also. He is always repeating what his
mistress, Philosophy, is saying to him, who unlike his other love,
Alcibiades, is ever the same, ever true. Callicles must refute her,
or he will never be at unity with himself; and discord in life is
far worse than the discord of musical sounds.
Callicles answers, that Gorgias was overthrown because, as Polus
said, in compliance with popular prejudice he had admitted that if
his pupil did not know justice the rhetorician must teach him; and
Polus has been similarly entangled, because his modesty led him to
admit that to suffer is more honourable than to do injustice. By
custom 'yes,' but not by nature, says Callicles. And Socrates is
always playing between the two points of view, and putting one in
the place of the other. In this very argument, what Polus only meant
in a conventional sense has been affirmed by him to be a law of
nature. For convention says that 'injustice is dishonourable,' but
nature says that 'might is right.' And we are always taming down the
nobler spirits among us to the conventional level. But sometimes a
great man will rise up and reassert his original rights, trampling
under foot all our formularies, and then the light of natural
justice shines forth. Pindar says, 'Law, the king of all, does
violence with high hand;' as is indeed proved by the example of
Heracles, who drove off the oxen of Geryon and never paid for them.
This is the truth, Socrates, as you will be convinced, if you leave
philosophy and pass on to the real business of life. A little
philosophy is an excellent thing; too much is the ruin of a man. He
who has not 'passed his metaphysics' before he has grown up to
manhood will never know the world. Philosophers are ridiculous when
they take to politics, and I dare say that politicians are equally
ridiculous when they take to philosophy: 'Every man,' as Euripides
says, 'is fondest of that in which he is best.' Philosophy is
graceful in youth, like the lisp of infancy, and should be
cultivated as a part of education; but when a grown-up man lisps or
studies philosophy, I should like to beat him. None of those
over-refined natures ever come to any good; they avoid the busy
haunts of men, and skulk in corners, whispering to a few admiring
youths, and never giving utterance to any noble sentiments.
For you, Socrates, I have a regard, and therefore I say to you, as
Zethus says to Amphion in the play, that you have 'a noble soul
disguised in a puerile exterior.' And I would have you consider the
danger which you and other philosophers incur. For you would not
know how to defend yourself if any one accused you in a
law-court,—there you would stand, with gaping mouth and dizzy brain,
and might be murdered, robbed, boxed on the ears with impunity. Take
my advice, then, and get a little common sense; leave to others
these frivolities; walk in the ways of the wealthy and be wise.
Socrates professes to have found in Callicles the philosopher's
touchstone; and he is certain that any opinion in which they both
agree must be the very truth. Callicles has all the three qualities
which are needed in a critic—knowledge, good-will, frankness;
Gorgias and Polus, although learned men, were too modest, and their
modesty made them contradict themselves. But Callicles is
well-educated; and he is not too modest to speak out (of this he has
already given proof), and his good-will is shown both by his own
profession and by his giving the same caution against philosophy to
Socrates, which Socrates remembers hearing him give long ago to his
own clique of friends. He will pledge himself to retract any error
into which he may have fallen, and which Callicles may point out.
But he would like to know first of all what he and Pindar mean by
natural justice. Do they suppose that the rule of justice is the
rule of the stronger or of the better?' 'There is no difference.'
Then are not the many superior to the one, and the opinions of the
many better? And their opinion is that justice is equality, and that
to do is more dishonourable than to suffer wrong. And as they are
the superior or stronger, this opinion of theirs must be in
accordance with natural as well as conventional justice. 'Why will
you continue splitting words? Have I not told you that the superior
is the better?' But what do you mean by the better? Tell me that,
and please to be a little milder in your language, if you do not
wish to drive me away. 'I mean the worthier, the wiser.' You mean to
say that one man of sense ought to rule over ten thousand fools?
'Yes, that is my meaning.' Ought the physician then to have a larger
share of meats and drinks? or the weaver to have more coats, or the
cobbler larger shoes, or the farmer more seed? 'You are always
saying the same things, Socrates.' Yes, and on the same subjects
too; but you are never saying the same things. For, first, you
defined the superior to be the stronger, and then the wiser, and now
something else;—what DO you mean? 'I mean men of political ability,
who ought to govern and to have more than the governed.' Than
themselves? 'What do you mean?' I mean to say that every man is his
own governor. 'I see that you mean those dolts, the temperate. But
my doctrine is, that a man should let his desires grow, and take the
means of satisfying them. To the many this is impossible, and
therefore they combine to prevent him. But if he is a king, and has
power, how base would he be in submitting to them! To invite the
common herd to be lord over him, when he might have the enjoyment of
all things! For the truth is, Socrates, that luxury and
self-indulgence are virtue and happiness; all the rest is mere
talk.'
Socrates compliments Callicles on his frankness in saying what other
men only think. According to his view, those who want nothing are
not happy. 'Why,' says Callicles, 'if they were, stones and the dead
would be happy.' Socrates in reply is led into a half-serious,
half-comic vein of reflection. 'Who knows,' as Euripides says,
'whether life may not be death, and death life?' Nay, there are
philosophers who maintain that even in life we are dead, and that
the body (soma) is the tomb (sema) of the soul. And some ingenious
Sicilian has made an allegory, in which he represents fools as the
uninitiated, who are supposed to be carrying water to a vessel,
which is full of holes, in a similarly holey sieve, and this sieve
is their own soul. The idea is fanciful, but nevertheless is a
figure of a truth which I want to make you acknowledge, viz. that
the life of contentment is better than the life of indulgence. Are
you disposed to admit that? 'Far otherwise.' Then hear another
parable. The life of self-contentment and self-indulgence may be
represented respectively by two men, who are filling jars with
streams of wine, honey, milk,—the jars of the one are sound, and the
jars of the other leaky; the first fils his jars, and has no more
trouble with them; the second is always filling them, and would
suffer extreme misery if he desisted. Are you of the same opinion
still? 'Yes, Socrates, and the figure expresses what I mean. For
true pleasure is a perpetual stream, flowing in and flowing out. To
be hungry and always eating, to be thirsty and always drinking, and
to have all the other desires and to satisfy them, that, as I admit,
is my idea of happiness.' And to be itching and always scratching?
'I do not deny that there may be happiness even in that.' And to
indulge unnatural desires, if they are abundantly satisfied?
Callicles is indignant at the introduction of such topics. But he is
reminded by Socrates that they are introduced, not by him, but by
the maintainer of the identity of pleasure and good. Will Callicles
still maintain this? 'Yes, for the sake of consistency, he will.'
The answer does not satisfy Socrates, who fears that he is losing
his touchstone. A profession of seriousness on the part of Callicles
reassures him, and they proceed with the argument. Pleasure and good
are the same, but knowledge and courage are not the same either with
pleasure or good, or with one another. Socrates disproves the first
of these statements by showing that two opposites cannot coexist,
but must alternate with one another—to be well and ill together is
impossible. But pleasure and pain are simultaneous, and the
cessation of them is simultaneous; e.g. in the case of drinking and
thirsting, whereas good and evil are not simultaneous, and do not
cease simultaneously, and therefore pleasure cannot be the same as
good.
Callicles has already lost his temper, and can only be persuaded to
go on by the interposition of Gorgias. Socrates, having already
guarded against objections by distinguishing courage and knowledge
from pleasure and good, proceeds:—The good are good by the presence
of good, and the bad are bad by the presence of evil. And the brave
and wise are good, and the cowardly and foolish are bad. And he who
feels pleasure is good, and he who feels pain is bad, and both feel
pleasure and pain in nearly the same degree, and sometimes the bad
man or coward in a greater degree. Therefore the bad man or coward
is as good as the brave or may be even better.
Callicles endeavours now to avert the inevitable absurdity by
affirming that he and all mankind admitted some pleasures to be good
and others bad. The good are the beneficial, and the bad are the
hurtful, and we should choose the one and avoid the other. But this,
as Socrates observes, is a return to the old doctrine of himself and
Polus, that all things should be done for the sake of the good.
Callicles assents to this, and Socrates, finding that they are
agreed in distinguishing pleasure from good, returns to his old
division of empirical habits, or shams, or flatteries, which study
pleasure only, and the arts which are concerned with the higher
interests of soul and body. Does Callicles agree to this division?
Callicles will agree to anything, in order that he may get through
the argument. Which of the arts then are flatteries? Flute-playing,
harp-playing, choral exhibitions, the dithyrambics of Cinesias are
all equally condemned on the ground that they give pleasure only;
and Meles the harp-player, who was the father of Cinesias, failed
even in that. The stately muse of Tragedy is bent upon pleasure, and
not upon improvement. Poetry in general is only a rhetorical address
to a mixed audience of men, women, and children. And the orators are
very far from speaking with a view to what is best; their way is to
humour the assembly as if they were children.
Callicles replies, that this is only true of some of them; others
have a real regard for their fellow-citizens. Granted; then there
are two species of oratory; the one a flattery, another which has a
real regard for the citizens. But where are the orators among whom
you find the latter? Callicles admits that there are none remaining,
but there were such in the days when Themistocles, Cimon, Miltiades,
and the great Pericles were still alive. Socrates replies that none
of these were true artists, setting before themselves the duty of
bringing order out of disorder. The good man and true orator has a
settled design, running through his life, to which he conforms all
his words and actions; he desires to implant justice and eradicate
injustice, to implant all virtue and eradicate all vice in the minds
of his citizens. He is the physician who will not allow the sick man
to indulge his appetites with a variety of meats and drinks, but
insists on his exercising self-restraint. And this is good for the
soul, and better than the unrestrained indulgence which Callicles
was recently approving.
Here Callicles, who had been with difficulty brought to this point,
turns restive, and suggests that Socrates shall answer his own
questions. 'Then,' says Socrates, 'one man must do for two;' and
though he had hoped to have given Callicles an 'Amphion' in return
for his 'Zethus,' he is willing to proceed; at the same time, he
hopes that Callicles will correct him, if he falls into error. He
recapitulates the advantages which he has already won:—
The pleasant is not the same as the good—Callicles and I are agreed
about that,—but pleasure is to be pursued for the sake of the good,
and the good is that of which the presence makes us good; we and all
things good have acquired some virtue or other. And virtue, whether
of body or soul, of things or persons, is not attained by accident,
but is due to order and harmonious arrangement. And the soul which
has order is better than the soul which is without order, and is
therefore temperate and is therefore good, and the intemperate is
bad. And he who is temperate is also just and brave and pious, and
has attained the perfection of goodness and therefore of happiness,
and the intemperate whom you approve is the opposite of all this and
is wretched. He therefore who would be happy must pursue temperance
and avoid intemperance, and if possible escape the necessity of
punishment, but if he have done wrong he must endure punishment. In
this way states and individuals should seek to attain harmony,
which, as the wise tell us, is the bond of heaven and earth, of gods
and men. Callicles has never discovered the power of geometrical
proportion in both worlds; he would have men aim at disproportion
and excess. But if he be wrong in this, and if self-control is the
true secret of happiness, then the paradox is true that the only use
of rhetoric is in self-accusation, and Polus was right in saying
that to do wrong is worse than to suffer wrong, and Gorgias was
right in saying that the rhetorician must be a just man. And you
were wrong in taunting me with my defenceless condition, and in
saying that I might be accused or put to death or boxed on the ears
with impunity. For I may repeat once more, that to strike is worse
than to be stricken—to do than to suffer. What I said then is now
made fast in adamantine bonds. I myself know not the true nature of
these things, but I know that no one can deny my words and not be
ridiculous. To do wrong is the greatest of evils, and to suffer
wrong is the next greatest evil. He who would avoid the last must be
a ruler, or the friend of a ruler; and to be the friend he must be
the equal of the ruler, and must also resemble him. Under his
protection he will suffer no evil, but will he also do no evil? Nay,
will he not rather do all the evil which he can and escape? And in
this way the greatest of all evils will befall him. 'But this
imitator of the tyrant,' rejoins Callicles, 'will kill any one who
does not similarly imitate him.' Socrates replies that he is not
deaf, and that he has heard that repeated many times, and can only
reply, that a bad man will kill a good one. 'Yes, and that is the
provoking thing.' Not provoking to a man of sense who is not
studying the arts which will preserve him from danger; and this, as
you say, is the use of rhetoric in courts of justice. But how many
other arts are there which also save men from death, and are yet
quite humble in their pretensions—such as the art of swimming, or
the art of the pilot? Does not the pilot do men at least as much
service as the rhetorician, and yet for the voyage from Aegina to
Athens he does not charge more than two obols, and when he
disembarks is quite unassuming in his demeanour? The reason is that
he is not certain whether he has done his passengers any good in
saving them from death, if one of them is diseased in body, and
still more if he is diseased in mind—who can say? The engineer too
will often save whole cities, and yet you despise him, and would not
allow your son to marry his daughter, or his son to marry yours. But
what reason is there in this? For if virtue only means the saving of
life, whether your own or another's, you have no right to despise
him or any practiser of saving arts. But is not virtue something
different from saving and being saved? I would have you rather
consider whether you ought not to disregard length of life, and
think only how you can live best, leaving all besides to the will of
Heaven. For you must not expect to have influence either with the
Athenian Demos or with Demos the son of Pyrilampes, unless you
become like them. What do you say to this?
'There is some truth in what you are saying, but I do not entirely
believe you.'
That is because you are in love with Demos. But let us have a little
more conversation. You remember the two processes—one which was
directed to pleasure, the other which was directed to making men as
good as possible. And those who have the care of the city should
make the citizens as good as possible. But who would undertake a
public building, if he had never had a teacher of the art of
building, and had never constructed a building before? or who would
undertake the duty of state-physician, if he had never cured either
himself or any one else? Should we not examine him before we
entrusted him with the office? And as Callicles is about to enter
public life, should we not examine him? Whom has he made better? For
we have already admitted that this is the statesman's proper
business. And we must ask the same question about Pericles, and
Cimon, and Miltiades, and Themistocles. Whom did they make better?
Nay, did not Pericles make the citizens worse? For he gave them pay,
and at first he was very popular with them, but at last they
condemned him to death. Yet surely he would be a bad tamer of
animals who, having received them gentle, taught them to kick and
butt, and man is an animal; and Pericles who had the charge of man
only made him wilder, and more savage and unjust, and therefore he
could not have been a good statesman. The same tale might be
repeated about Cimon, Themistocles, Miltiades. But the charioteer
who keeps his seat at first is not thrown out when he gains greater
experience and skill. The inference is, that the statesman of a past
age were no better than those of our own. They may have been
cleverer constructors of docks and harbours, but they did not
improve the character of the citizens. I have told you again and
again (and I purposely use the same images) that the soul, like the
body, may be treated in two ways—there is the meaner and the higher
art. You seemed to understand what I said at the time, but when I
ask you who were the really good statesmen, you answer—as if I asked
you who were the good trainers, and you answered, Thearion, the
baker, Mithoecus, the author of the Sicilian cookery-book, Sarambus,
the vintner. And you would be affronted if I told you that these are
a parcel of cooks who make men fat only to make them thin. And those
whom they have fattened applaud them, instead of finding fault with
them, and lay the blame of their subsequent disorders on their
physicians. In this respect, Callicles, you are like them; you
applaud the statesmen of old, who pandered to the vices of the
citizens, and filled the city with docks and harbours, but neglected
virtue and justice. And when the fit of illness comes, the citizens
who in like manner applauded Themistocles, Pericles, and others,
will lay hold of you and my friend Alcibiades, and you will suffer
for the misdeeds of your predecessors. The old story is always being
repeated—'after all his services, the ungrateful city banished him,
or condemned him to death.' As if the statesman should not have
taught the city better! He surely cannot blame the state for having
unjustly used him, any more than the sophist or teacher can find
fault with his pupils if they cheat him. And the sophist and orator
are in the same case; although you admire rhetoric and despise
sophistic, whereas sophistic is really the higher of the two. The
teacher of the arts takes money, but the teacher of virtue or
politics takes no money, because this is the only kind of service
which makes the disciple desirous of requiting his teacher.
Socrates concludes by finally asking, to which of the two modes of
serving the state Callicles invites him:—'to the inferior and
ministerial one,' is the ingenuous reply. That is the only way of
avoiding death, replies Socrates; and he has heard often enough, and
would rather not hear again, that the bad man will kill the good.
But he thinks that such a fate is very likely reserved for him,
because he remarks that he is the only person who teaches the true
art of politics. And very probably, as in the case which he
described to Polus, he may be the physician who is tried by a jury
of children. He cannot say that he has procured the citizens any
pleasure, and if any one charges him with perplexing them, or with
reviling their elders, he will not be able to make them understand
that he has only been actuated by a desire for their good. And
therefore there is no saying what his fate may be. 'And do you think
that a man who is unable to help himself is in a good condition?'
Yes, Callicles, if he have the true self-help, which is never to
have said or done any wrong to himself or others. If I had not this
kind of self-help, I should be ashamed; but if I die for want of
your flattering rhetoric, I shall die in peace. For death is no
evil, but to go to the world below laden with offences is the worst
of evils. In proof of which I will tell you a tale:—
Under the rule of Cronos, men were judged on the day of their death,
and when judgment had been given upon them they departed—the good to
the islands of the blest, the bad to the house of vengeance. But as
they were still living, and had their clothes on at the time when
they were being judged, there was favouritism, and Zeus, when he
came to the throne, was obliged to alter the mode of procedure, and
try them after death, having first sent down Prometheus to take away
from them the foreknowledge of death. Minos, Rhadamanthus, and
Aeacus were appointed to be the judges; Rhadamanthus for Asia,
Aeacus for Europe, and Minos was to hold the court of appeal. Now
death is the separation of soul and body, but after death soul and
body alike retain their characteristics; the fat man, the dandy, the
branded slave, are all distinguishable. Some prince or potentate,
perhaps even the great king himself, appears before Rhadamanthus,
and he instantly detects him, though he knows not who he is; he sees
the scars of perjury and iniquity, and sends him away to the house
of torment.
For there are two classes of souls who undergo punishment—the
curable and the incurable. The curable are those who are benefited
by their punishment; the incurable are such as Archelaus, who
benefit others by becoming a warning to them. The latter class are
generally kings and potentates; meaner persons, happily for
themselves, have not the same power of doing injustice. Sisyphus and
Tityus, not Thersites, are supposed by Homer to be undergoing
everlasting punishment. Not that there is anything to prevent a
great man from being a good one, as is shown by the famous example
of Aristeides, the son of Lysimachus. But to Rhadamanthus the souls
are only known as good or bad; they are stripped of their dignities
and preferments; he despatches the bad to Tartarus, labelled either
as curable or incurable, and looks with love and admiration on the
soul of some just one, whom he sends to the islands of the blest.
Similar is the practice of Aeacus; and Minos overlooks them, holding
a golden sceptre, as Odysseus in Homer saw him
'Wielding a sceptre of gold, and giving
laws to the dead.'
My wish for myself and my fellow-men is, that we may present our
souls undefiled to the judge in that day; my desire in life is to be
able to meet death. And I exhort you, and retort upon you the
reproach which you cast upon me,—that you will stand before the
judge, gaping, and with dizzy brain, and any one may box you on the
ear, and do you all manner of evil.
Perhaps you think that this is an old wives' fable. But you, who are
the three wisest men in Hellas, have nothing better to say, and no
one will ever show that to do is better than to suffer evil. A man
should study to be, and not merely to seem. If he is bad, he should
become good, and avoid all flattery, whether of the many or of the
few.
Follow me, then; and if you are looked down upon, that will do you
no harm. And when we have practised virtue, we will betake ourselves
to politics, but not until we are delivered from the shameful state
of ignorance and uncertainty in which we are at present. Let us
follow in the way of virtue and justice, and not in the way to which
you, Callicles, invite us; for that way is nothing worth.
We will now consider in order some of the principal points of the
dialogue. Having regard (1) to the age of Plato and the ironical
character of his writings, we may compare him with himself, and with
other great teachers, and we may note in passing the objections of
his critics. And then (2) casting one eye upon him, we may cast
another upon ourselves, and endeavour to draw out the great lessons
which he teaches for all time, stripped of the accidental form in
which they are enveloped.
(1) In the Gorgias, as in nearly all the other dialogues of Plato,
we are made aware that formal logic has as yet no existence. The old
difficulty of framing a definition recurs. The illusive analogy of
the arts and the virtues also continues. The ambiguity of several
words, such as nature, custom, the honourable, the good, is not
cleared up. The Sophists are still floundering about the distinction
of the real and seeming. Figures of speech are made the basis of
arguments. The possibility of conceiving a universal art or science,
which admits of application to a particular subject-matter, is a
difficulty which remains unsolved, and has not altogether ceased to
haunt the world at the present day (compare Charmides). The defect
of clearness is also apparent in Socrates himself, unless we suppose
him to be practising on the simplicity of his opponent, or rather
perhaps trying an experiment in dialectics. Nothing can be more
fallacious than the contradiction which he pretends to have
discovered in the answers of Gorgias (see above). The advantages
which he gains over Polus are also due to a false antithesis of
pleasure and good, and to an erroneous assertion that an agent and a
patient may be described by similar predicates;—a mistake which
Aristotle partly shares and partly corrects in the Nicomachean
Ethics. Traces of a 'robust sophistry' are likewise discernible in
his argument with Callicles.
(2) Although Socrates professes to be convinced by reason only, yet
the argument is often a sort of dialectical fiction, by which he
conducts himself and others to his own ideal of life and action. And
we may sometimes wish that we could have suggested answers to his
antagonists, or pointed out to them the rocks which lay concealed
under the ambiguous terms good, pleasure, and the like. But it would
be as useless to examine his arguments by the requirements of modern
logic, as to criticise this ideal from a merely utilitarian point of
view. If we say that the ideal is generally regarded as
unattainable, and that mankind will by no means agree in thinking
that the criminal is happier when punished than when unpunished, any
more than they would agree to the stoical paradox that a man may be
happy on the rack, Plato has already admitted that the world is
against him. Neither does he mean to say that Archelaus is tormented
by the stings of conscience; or that the sensations of the impaled
criminal are more agreeable than those of the tyrant drowned in
luxurious enjoyment. Neither is he speaking, as in the Protagoras,
of virtue as a calculation of pleasure, an opinion which he
afterwards repudiates in the Phaedo. What then is his meaning? His
meaning we shall be able to illustrate best by parallel notions,
which, whether justifiable by logic or not, have always existed
among mankind. We must remind the reader that Socrates himself
implies that he will be understood or appreciated by very few.
He is speaking not of the consciousness of happiness, but of the
idea of happiness. When a martyr dies in a good cause, when a
soldier falls in battle, we do not suppose that death or wounds are
without pain, or that their physical suffering is always compensated
by a mental satisfaction. Still we regard them as happy, and we
would a thousand times rather have their death than a shameful life.
Nor is this only because we believe that they will obtain an
immortality of fame, or that they will have crowns of glory in
another world, when their enemies and persecutors will be
proportionably tormented. Men are found in a few instances to do
what is right, without reference to public opinion or to
consequences. And we regard them as happy on this ground only, much
as Socrates' friends in the opening of the Phaedo are described as
regarding him; or as was said of another, 'they looked upon his face
as upon the face of an angel.' We are not concerned to justify this
idealism by the standard of utility or public opinion, but merely to
point out the existence of such a sentiment in the better part of
human nature.
The idealism of Plato is founded upon this sentiment. He would
maintain that in some sense or other truth and right are alone to be
sought, and that all other goods are only desirable as means towards
these. He is thought to have erred in 'considering the agent only,
and making no reference to the happiness of others, as affected by
him.' But the happiness of others or of mankind, if regarded as an
end, is really quite as ideal and almost as paradoxical to the
common understanding as Plato's conception of happiness. For the
greatest happiness of the greatest number may mean also the greatest
pain of the individual which will procure the greatest pleasure of
the greatest number. Ideas of utility, like those of duty and right,
may be pushed to unpleasant consequences. Nor can Plato in the
Gorgias be deemed purely self-regarding, considering that Socrates
expressly mentions the duty of imparting the truth when discovered
to others. Nor must we forget that the side of ethics which regards
others is by the ancients merged in politics. Both in Plato and
Aristotle, as well as in the Stoics, the social principle, though
taking another form, is really far more prominent than in most
modern treatises on ethics.
The idealizing of suffering is one of the conceptions which have
exercised the greatest influence on mankind. Into the theological
import of this, or into the consideration of the errors to which the
idea may have given rise, we need not now enter. All will agree that
the ideal of the Divine Sufferer, whose words the world would not
receive, the man of sorrows of whom the Hebrew prophets spoke, has
sunk deep into the heart of the human race. It is a similar picture
of suffering goodness which Plato desires to pourtray, not without
an allusion to the fate of his master Socrates. He is convinced
that, somehow or other, such an one must be happy in life or after
death. In the Republic, he endeavours to show that his happiness
would be assured here in a well-ordered state. But in the actual
condition of human things the wise and good are weak and miserable;
such an one is like a man fallen among wild beasts, exposed to every
sort of wrong and obloquy.
Plato, like other philosophers, is thus led on to the conclusion,
that if 'the ways of God' to man are to be 'justified,' the hopes of
another life must be included. If the question could have been put
to him, whether a man dying in torments was happy still, even if, as
he suggests in the Apology, 'death be only a long sleep,' we can
hardly tell what would have been his answer. There have been a few,
who, quite independently of rewards and punishments or of posthumous
reputation, or any other influence of public opinion, have been
willing to sacrifice their lives for the good of others. It is
difficult to say how far in such cases an unconscious hope of a
future life, or a general faith in the victory of good in the world,
may have supported the sufferers. But this extreme idealism is not
in accordance with the spirit of Plato. He supposes a day of
retribution, in which the good are to be rewarded and the wicked
punished. Though, as he says in the Phaedo, no man of sense will
maintain that the details of the stories about another world are
true, he will insist that something of the kind is true, and will
frame his life with a view to this unknown future. Even in the
Republic he introduces a future life as an afterthought, when the
superior happiness of the just has been established on what is
thought to be an immutable foundation. At the same time he makes a
point of determining his main thesis independently of remoter
consequences.
(3) Plato's theory of punishment is partly vindictive, partly
corrective. In the Gorgias, as well as in the Phaedo and Republic, a
few great criminals, chiefly tyrants, are reserved as examples. But
most men have never had the opportunity of attaining this
pre-eminence of evil. They are not incurable, and their punishment
is intended for their improvement. They are to suffer because they
have sinned; like sick men, they must go to the physician and be
healed. On this representation of Plato's the criticism has been
made, that the analogy of disease and injustice is partial only, and
that suffering, instead of improving men, may have just the opposite
effect.
Like the general analogy of the arts and the virtues, the analogy of
disease and injustice, or of medicine and justice, is certainly
imperfect. But ideas must be given through something; the nature of
the mind which is unseen can only be represented under figures
derived from visible objects. If these figures are suggestive of
some new aspect under which the mind may be considered, we cannot
find fault with them for not exactly coinciding with the ideas
represented. They partake of the imperfect nature of language, and
must not be construed in too strict a manner. That Plato sometimes
reasons from them as if they were not figures but realities, is due
to the defective logical analysis of his age.
Nor does he distinguish between the suffering which improves and the
suffering which only punishes and deters. He applies to the sphere
of ethics a conception of punishment which is really derived from
criminal law. He does not see that such punishment is only negative,
and supplies no principle of moral growth or development. He is not
far off the higher notion of an education of man to be begun in this
world, and to be continued in other stages of existence, which is
further developed in the Republic. And Christian thinkers, who have
ventured out of the beaten track in their meditations on the 'last
things,' have found a ray of light in his writings. But he has not
explained how or in what way punishment is to contribute to the
improvement of mankind. He has not followed out the principle which
he affirms in the Republic, that 'God is the author of evil only
with a view to good,' and that 'they were the better for being
punished.' Still his doctrine of a future state of rewards and
punishments may be compared favourably with that perversion of
Christian doctrine which makes the everlasting punishment of human
beings depend on a brief moment of time, or even on the accident of
an accident. And he has escaped the difficulty which has often beset
divines, respecting the future destiny of the meaner sort of men
(Thersites and the like), who are neither very good nor very bad, by
not counting them worthy of eternal damnation.
We do Plato violence in pressing his figures of speech or chains of
argument; and not less so in asking questions which were beyond the
horizon of his vision, or did not come within the scope of his
design. The main purpose of the Gorgias is not to answer questions
about a future world, but to place in antagonism the true and false
life, and to contrast the judgments and opinions of men with
judgment according to the truth. Plato may be accused of
representing a superhuman or transcendental virtue in the
description of the just man in the Gorgias, or in the companion
portrait of the philosopher in the Theaetetus; and at the same time
may be thought to be condemning a state of the world which always
has existed and always will exist among men. But such ideals act
powerfully on the imagination of mankind. And such condemnations are
not mere paradoxes of philosophers, but the natural rebellion of the
higher sense of right in man against the ordinary conditions of
human life. The greatest statesmen have fallen very far short of the
political ideal, and are therefore justly involved in the general
condemnation.
Subordinate to the main purpose of the dialogue are some other
questions, which may be briefly considered:—
a. The antithesis of good and pleasure, which as in other dialogues
is supposed to consist in the permanent nature of the one compared
with the transient and relative nature of the other. Good and
pleasure, knowledge and sense, truth and opinion, essence and
generation, virtue and pleasure, the real and the apparent, the
infinite and finite, harmony or beauty and discord, dialectic and
rhetoric or poetry, are so many pairs of opposites, which in Plato
easily pass into one another, and are seldom kept perfectly
distinct. And we must not forget that Plato's conception of pleasure
is the Heracleitean flux transferred to the sphere of human conduct.
There is some degree of unfairness in opposing the principle of
good, which is objective, to the principle of pleasure, which is
subjective. For the assertion of the permanence of good is only
based on the assumption of its objective character. Had Plato fixed
his mind, not on the ideal nature of good, but on the subjective
consciousness of happiness, that would have been found to be as
transient and precarious as pleasure.
b. The arts or sciences, when pursued without any view to truth, or
the improvement of human life, are called flatteries. They are all
alike dependent upon the opinion of mankind, from which they are
derived. To Plato the whole world appears to be sunk in error, based
on self-interest. To this is opposed the one wise man hardly
professing to have found truth, yet strong in the conviction that a
virtuous life is the only good, whether regarded with reference to
this world or to another. Statesmen, Sophists, rhetoricians, poets,
are alike brought up for judgment. They are the parodies of wise
men, and their arts are the parodies of true arts and sciences. All
that they call science is merely the result of that study of the
tempers of the Great Beast, which he describes in the Republic.
c. Various other points of contact naturally suggest themselves
between the Gorgias and other dialogues, especially the Republic,
the Philebus, and the Protagoras. There are closer resemblances both
of spirit and language in the Republic than in any other dialogue,
the verbal similarity tending to show that they were written at the
same period of Plato's life. For the Republic supplies that
education and training of which the Gorgias suggests the necessity.
The theory of the many weak combining against the few strong in the
formation of society (which is indeed a partial truth), is similar
in both of them, and is expressed in nearly the same language. The
sufferings and fate of the just man, the powerlessness of evil, and
the reversal of the situation in another life, are also points of
similarity. The poets, like the rhetoricians, are condemned because
they aim at pleasure only, as in the Republic they are expelled the
State, because they are imitators, and minister to the weaker side
of human nature. That poetry is akin to rhetoric may be compared
with the analogous notion, which occurs in the Protagoras, that the
ancient poets were the Sophists of their day. In some other respects
the Protagoras rather offers a contrast than a parallel. The
character of Protagoras may be compared with that of Gorgias, but
the conception of happiness is different in the two dialogues; being
described in the former, according to the old Socratic notion, as
deferred or accumulated pleasure, while in the Gorgias, and in the
Phaedo, pleasure and good are distinctly opposed.
This opposition is carried out from a speculative point of view in
the Philebus. There neither pleasure nor wisdom are allowed to be
the chief good, but pleasure and good are not so completely opposed
as in the Gorgias. For innocent pleasures, and such as have no
antecedent pains, are allowed to rank in the class of goods. The
allusion to Gorgias' definition of rhetoric (Philebus; compare
Gorg.), as the art of persuasion, of all arts the best, for to it
all things submit, not by compulsion, but of their own free
will—marks a close and perhaps designed connection between the two
dialogues. In both the ideas of measure, order, harmony, are the
connecting links between the beautiful and the good.
In general spirit and character, that is, in irony and antagonism to
public opinion, the Gorgias most nearly resembles the Apology,
Crito, and portions of the Republic, and like the Philebus, though
from another point of view, may be thought to stand in the same
relation to Plato's theory of morals which the Theaetetus bears to
his theory of knowledge.
d. A few minor points still remain to be summed up: (1) The
extravagant irony in the reason which is assigned for the pilot's
modest charge; and in the proposed use of rhetoric as an instrument
of self-condemnation; and in the mighty power of geometrical
equality in both worlds. (2) The reference of the mythus to the
previous discussion should not be overlooked: the fate reserved for
incurable criminals such as Archelaus; the retaliation of the box on
the ears; the nakedness of the souls and of the judges who are
stript of the clothes or disguises which rhetoric and public opinion
have hitherto provided for them (compare Swift's notion that the
universe is a suit of clothes, Tale of a Tub). The fiction seems to
have involved Plato in the necessity of supposing that the soul
retained a sort of corporeal likeness after death. (3) The appeal of
the authority of Homer, who says that Odysseus saw Minos in his
court 'holding a golden sceptre,' which gives verisimilitude to the
tale.
It is scarcely necessary to repeat that Plato is playing 'both sides
of the game,' and that in criticising the characters of Gorgias and
Polus, we are not passing any judgment on historical individuals,
but only attempting to analyze the 'dramatis personae' as they were
conceived by him. Neither is it necessary to enlarge upon the
obvious fact that Plato is a dramatic writer, whose real opinions
cannot always be assumed to be those which he puts into the mouth of
Socrates, or any other speaker who appears to have the best of the
argument; or to repeat the observation that he is a poet as well as
a philosopher; or to remark that he is not to be tried by a modern
standard, but interpreted with reference to his place in the history
of thought and the opinion of his time.
It has been said that the most characteristic feature of the Gorgias
is the assertion of the right of dissent, or private judgment. But
this mode of stating the question is really opposed both to the
spirit of Plato and of ancient philosophy generally. For Plato is
not asserting any abstract right or duty of toleration, or advantage
to be derived from freedom of thought; indeed, in some other parts
of his writings (e.g. Laws), he has fairly laid himself open to the
charge of intolerance. No speculations had as yet arisen respecting
the 'liberty of prophesying;' and Plato is not affirming any
abstract right of this nature: but he is asserting the duty and
right of the one wise and true man to dissent from the folly and
falsehood of the many. At the same time he acknowledges the natural
result, which he hardly seeks to avert, that he who speaks the truth
to a multitude, regardless of consequences, will probably share the
fate of Socrates.
The irony of Plato sometimes veils from us the height of idealism to
which he soars. When declaring truths which the many will not
receive, he puts on an armour which cannot be pierced by them. The
weapons of ridicule are taken out of their hands and the laugh is
turned against themselves. The disguises which Socrates assumes are
like the parables of the New Testament, or the oracles of the
Delphian God; they half conceal, half reveal, his meaning. The more
he is in earnest, the more ironical he becomes; and he is never more
in earnest or more ironical than in the Gorgias. He hardly troubles
himself to answer seriously the objections of Gorgias and Polus, and
therefore he sometimes appears to be careless of the ordinary
requirements of logic. Yet in the highest sense he is always logical
and consistent with himself. The form of the argument may be
paradoxical; the substance is an appeal to the higher reason. He is
uttering truths before they can be understood, as in all ages the
words of philosophers, when they are first uttered, have found the
world unprepared for them. A further misunderstanding arises out of
the wildness of his humour; he is supposed not only by Callicles,
but by the rest of mankind, to be jesting when he is profoundly
serious. At length he makes even Polus in earnest. Finally, he drops
the argument, and heedless any longer of the forms of dialectic, he
loses himself in a sort of triumph, while at the same time he
retaliates upon his adversaries. From this confusion of jest and
earnest, we may now return to the ideal truth, and draw out in a
simple form the main theses of the dialogue.
First Thesis:—
It is a greater evil to do than to suffer injustice.
Compare the New Testament—
'It is better to suffer for well doing than for evil doing.'—1 Pet.
And the Sermon on the Mount—
'Blessed are they that are persecuted for righteousness'
sake.'—Matt.
The words of Socrates are more abstract than the words of Christ,
but they equally imply that the only real evil is moral evil. The
righteous may suffer or die, but they have their reward; and even if
they had no reward, would be happier than the wicked. The world,
represented by Polus, is ready, when they are asked, to acknowledge
that injustice is dishonourable, and for their own sakes men are
willing to punish the offender (compare Republic). But they are not
equally willing to acknowledge that injustice, even if successful,
is essentially evil, and has the nature of disease and death.
Especially when crimes are committed on the great scale—the crimes
of tyrants, ancient or modern—after a while, seeing that they cannot
be undone, and have become a part of history, mankind are disposed
to forgive them, not from any magnanimity or charity, but because
their feelings are blunted by time, and 'to forgive is convenient to
them.' The tangle of good and evil can no longer be unravelled; and
although they know that the end cannot justify the means, they feel
also that good has often come out of evil. But Socrates would have
us pass the same judgment on the tyrant now and always; though he is
surrounded by his satellites, and has the applauses of Europe and
Asia ringing in his ears; though he is the civilizer or liberator of
half a continent, he is, and always will be, the most miserable of
men. The greatest consequences for good or for evil cannot alter a
hair's breadth the morality of actions which are right or wrong in
themselves. This is the standard which Socrates holds up to us.
Because politics, and perhaps human life generally, are of a mixed
nature we must not allow our principles to sink to the level of our
practice.
And so of private individuals—to them, too, the world occasionally
speaks of the consequences of their actions:—if they are lovers of
pleasure, they will ruin their health; if they are false or
dishonest, they will lose their character. But Socrates would speak
to them, not of what will be, but of what is—of the present
consequence of lowering and degrading the soul. And all higher
natures, or perhaps all men everywhere, if they were not tempted by
interest or passion, would agree with him—they would rather be the
victims than the perpetrators of an act of treachery or of tyranny.
Reason tells them that death comes sooner or later to all, and is
not so great an evil as an unworthy life, or rather, if rightly
regarded, not an evil at all, but to a good man the greatest good.
For in all of us there are slumbering ideals of truth and right,
which may at any time awaken and develop a new life in us.
Second Thesis:—
It is better to suffer for wrong doing than not to suffer.
There might have been a condition of human life in which the penalty
followed at once, and was proportioned to the offence. Moral evil
would then be scarcely distinguishable from physical; mankind would
avoid vice as they avoid pain or death. But nature, with a view of
deepening and enlarging our characters, has for the most part hidden
from us the consequences of our actions, and we can only foresee
them by an effort of reflection. To awaken in us this habit of
reflection is the business of early education, which is continued in
maturer years by observation and experience. The spoilt child is in
later life said to be unfortunate—he had better have suffered when
he was young, and been saved from suffering afterwards. But is not
the sovereign equally unfortunate whose education and manner of life
are always concealing from him the consequences of his own actions,
until at length they are revealed to him in some terrible downfall,
which may, perhaps, have been caused not by his own fault? Another
illustration is afforded by the pauper and criminal classes, who
scarcely reflect at all, except on the means by which they can
compass their immediate ends. We pity them, and make allowances for
them; but we do not consider that the same principle applies to
human actions generally. Not to have been found out in some
dishonesty or folly, regarded from a moral or religious point of
view, is the greatest of misfortunes. The success of our evil doings
is a proof that the gods have ceased to strive with us, and have
given us over to ourselves. There is nothing to remind us of our
sins, and therefore nothing to correct them. Like our sorrows, they
are healed by time;
'While rank corruption, mining all within,
Infects unseen.'
The 'accustomed irony' of Socrates adds a corollary to the
argument:—'Would you punish your enemy, you should allow him to
escape unpunished'—this is the true retaliation. (Compare the
obscure verse of Proverbs, 'Therefore if thine enemy hunger, feed
him,' etc., quoted in Romans.)
Men are not in the habit of dwelling upon the dark side of their own
lives: they do not easily see themselves as others see them. They
are very kind and very blind to their own faults; the rhetoric of
self-love is always pleading with them on their own behalf. Adopting
a similar figure of speech, Socrates would have them use rhetoric,
not in defence but in accusation of themselves. As they are guided
by feeling rather than by reason, to their feelings the appeal must
be made. They must speak to themselves; they must argue with
themselves; they must paint in eloquent words the character of their
own evil deeds. To any suffering which they have deserved, they must
persuade themselves to submit. Under the figure there lurks a real
thought, which, expressed in another form, admits of an easy
application to ourselves. For do not we too accuse as well as excuse
ourselves? And we call to our aid the rhetoric of prayer and
preaching, which the mind silently employs while the struggle
between the better and the worse is going on within us. And
sometimes we are too hard upon ourselves, because we want to restore
the balance which self-love has overthrown or disturbed; and then
again we may hear a voice as of a parent consoling us. In religious
diaries a sort of drama is often enacted by the consciences of men
'accusing or else excusing them.' For all our life long we are
talking with ourselves:—What is thought but speech? What is feeling
but rhetoric? And if rhetoric is used on one side only we shall be
always in danger of being deceived. And so the words of Socrates,
which at first sounded paradoxical, come home to the experience of
all of us.
Third Thesis:—
We do not what we will, but what we wish.
Socrates would teach us a lesson which we are slow to learn—that
good intentions, and even benevolent actions, when they are not
prompted by wisdom, are of no value. We believe something to be for
our good which we afterwards find out not to be for our good. The
consequences may be inevitable, for they may follow an invariable
law, yet they may often be the very opposite of what is expected by
us. When we increase pauperism by almsgiving; when we tie up
property without regard to changes of circumstances; when we say
hastily what we deliberately disapprove; when we do in a moment of
passion what upon reflection we regret; when from any want of
self-control we give another an advantage over us—we are doing not
what we will, but what we wish. All actions of which the
consequences are not weighed and foreseen, are of this impotent and
paralytic sort; and the author of them has 'the least possible
power' while seeming to have the greatest. For he is actually
bringing about the reverse of what he intended. And yet the book of
nature is open to him, in which he who runs may read if he will
exercise ordinary attention; every day offers him experiences of his
own and of other men's characters, and he passes them unheeded by.
The contemplation of the consequences of actions, and the ignorance
of men in regard to them, seems to have led Socrates to his famous
thesis:—'Virtue is knowledge;' which is not so much an error or
paradox as a half truth, seen first in the twilight of ethical
philosophy, but also the half of the truth which is especially
needed in the present age. For as the world has grown older men have
been too apt to imagine a right and wrong apart from consequences;
while a few, on the other hand, have sought to resolve them wholly
into their consequences. But Socrates, or Plato for him, neither
divides nor identifies them; though the time has not yet arrived
either for utilitarian or transcendental systems of moral
philosophy, he recognizes the two elements which seem to lie at the
basis of morality. (Compare the following: 'Now, and for us, it is a
time to Hellenize and to praise knowing; for we have Hebraized too
much and have overvalued doing. But the habits and discipline
received from Hebraism remain for our race an eternal possession.
And as humanity is constituted, one must never assign the second
rank to-day without being ready to restore them to the first
to-morrow.' Sir William W. Hunter, Preface to Orissa.)
Fourth Thesis:—
To be and not to seem is the end of life.
The Greek in the age of Plato admitted praise to be one of the chief
incentives to moral virtue, and to most men the opinion of their
fellows is a leading principle of action. Hence a certain element of
seeming enters into all things; all or almost all desire to appear
better than they are, that they may win the esteem or admiration of
others. A man of ability can easily feign the language of piety or
virtue; and there is an unconscious as well as a conscious hypocrisy
which, according to Socrates, is the worst of the two. Again, there
is the sophistry of classes and professions. There are the different
opinions about themselves and one another which prevail in different
ranks of society. There is the bias given to the mind by the study
of one department of human knowledge to the exclusion of the rest;
and stronger far the prejudice engendered by a pecuniary or party
interest in certain tenets. There is the sophistry of law, the
sophistry of medicine, the sophistry of politics, the sophistry of
theology. All of these disguises wear the appearance of the truth;
some of them are very ancient, and we do not easily disengage
ourselves from them; for we have inherited them, and they have
become a part of us. The sophistry of an ancient Greek sophist is
nothing compared with the sophistry of a religious order, or of a
church in which during many ages falsehood has been accumulating,
and everything has been said on one side, and nothing on the other.
The conventions and customs which we observe in conversation, and
the opposition of our interests when we have dealings with one
another ('the buyer saith, it is nought—it is nought,' etc.), are
always obscuring our sense of truth and right. The sophistry of
human nature is far more subtle than the deceit of any one man. Few
persons speak freely from their own natures, and scarcely any one
dares to think for himself: most of us imperceptibly fall into the
opinions of those around us, which we partly help to make. A man who
would shake himself loose from them, requires great force of mind;
he hardly knows where to begin in the search after truth. On every
side he is met by the world, which is not an abstraction of
theologians, but the most real of all things, being another name for
ourselves when regarded collectively and subjected to the influences
of society.
Then comes Socrates, impressed as no other man ever was, with the
unreality and untruthfulness of popular opinion, and tells mankind
that they must be and not seem. How are they to be? At any rate they
must have the spirit and desire to be. If they are ignorant, they
must acknowledge their ignorance to themselves; if they are
conscious of doing evil, they must learn to do well; if they are
weak, and have nothing in them which they can call themselves, they
must acquire firmness and consistency; if they are indifferent, they
must begin to take an interest in the great questions which surround
them. They must try to be what they would fain appear in the eyes of
their fellow-men. A single individual cannot easily change public
opinion; but he can be true and innocent, simple and independent; he
can know what he does, and what he does not know; and though not
without an effort, he can form a judgment of his own, at least in
common matters. In his most secret actions he can show the same high
principle (compare Republic) which he shows when supported and
watched by public opinion. And on some fitting occasion, on some
question of humanity or truth or right, even an ordinary man, from
the natural rectitude of his disposition, may be found to take up
arms against a whole tribe of politicians and lawyers, and be too
much for them.
Who is the true and who the false statesman?—
The true statesman is he who brings order out of disorder; who first
organizes and then administers the government of his own country;
and having made a nation, seeks to reconcile the national interests
with those of Europe and of mankind. He is not a mere theorist, nor
yet a dealer in expedients; the whole and the parts grow together in
his mind; while the head is conceiving, the hand is executing.
Although obliged to descend to the world, he is not of the world.
His thoughts are fixed not on power or riches or extension of
territory, but on an ideal state, in which all the citizens have an
equal chance of health and life, and the highest education is within
the reach of all, and the moral and intellectual qualities of every
individual are freely developed, and 'the idea of good' is the
animating principle of the whole. Not the attainment of freedom
alone, or of order alone, but how to unite freedom with order is the
problem which he has to solve.
The statesman who places before himself these lofty aims has
undertaken a task which will call forth all his powers. He must
control himself before he can control others; he must know mankind
before he can manage them. He has no private likes or dislikes; he
does not conceal personal enmity under the disguise of moral or
political principle: such meannesses, into which men too often fall
unintentionally, are absorbed in the consciousness of his mission,
and in his love for his country and for mankind. He will sometimes
ask himself what the next generation will say of him; not because he
is careful of posthumous fame, but because he knows that the result
of his life as a whole will then be more fairly judged. He will take
time for the execution of his plans; not hurrying them on when the
mind of a nation is unprepared for them; but like the Ruler of the
Universe Himself, working in the appointed time, for he knows that
human life, 'if not long in comparison with eternity' (Republic), is
sufficient for the fulfilment of many great purposes. He knows, too,
that the work will be still going on when he is no longer here; and
he will sometimes, especially when his powers are failing, think of
that other 'city of which the pattern is in heaven' (Republic).
The false politician is the serving-man of the state. In order to
govern men he becomes like them; their 'minds are married in
conjunction;' they 'bear themselves' like vulgar and tyrannical
masters, and he is their obedient servant. The true politician, if
he would rule men, must make them like himself; he must 'educate his
party' until they cease to be a party; he must breathe into them the
spirit which will hereafter give form to their institutions.
Politics with him are not a mechanism for seeming what he is not, or
for carrying out the will of the majority. Himself a representative
man, he is the representative not of the lower but of the higher
elements of the nation. There is a better (as well as a worse)
public opinion of which he seeks to lay hold; as there is also a
deeper current of human affairs in which he is borne up when the
waves nearer the shore are threatening him. He acknowledges that he
cannot take the world by force—two or three moves on the political
chess board are all that he can fore see—two or three weeks moves on
the political chessboard are all that he can foresee—two or three
weeks or months are granted to him in which he can provide against a
coming struggle. But he knows also that there are permanent
principles of politics which are always tending to the well-being of
states—better administration, better education, the reconciliation
of conflicting elements, increased security against external
enemies. These are not 'of to-day or yesterday,' but are the same in
all times, and under all forms of government. Then when the storm
descends and the winds blow, though he knows not beforehand the hour
of danger, the pilot, not like Plato's captain in the Republic,
half-blind and deaf, but with penetrating eye and quick ear, is
ready to take command of the ship and guide her into port.
The false politician asks not what is true, but what is the opinion
of the world—not what is right, but what is expedient. The only
measures of which he approves are the measures which will pass. He
has no intention of fighting an uphill battle; he keeps the roadway
of politics. He is unwilling to incur the persecution and enmity
which political convictions would entail upon him. He begins with
popularity, and in fair weather sails gallantly along. But
unpopularity soon follows him. For men expect their leaders to be
better and wiser than themselves: to be their guides in danger,
their saviours in extremity; they do not really desire them to obey
all the ignorant impulses of the popular mind; and if they fail them
in a crisis they are disappointed. Then, as Socrates says, the cry
of ingratitude is heard, which is most unreasonable; for the people,
who have been taught no better, have done what might be expected of
them, and their statesmen have received justice at their hands.
The true statesman is aware that he must adapt himself to times and
circumstances. He must have allies if he is to fight against the
world; he must enlighten public opinion; he must accustom his
followers to act together. Although he is not the mere executor of
the will of the majority, he must win over the majority to himself.
He is their leader and not their follower, but in order to lead he
must also follow. He will neither exaggerate nor undervalue the
power of a statesman, neither adopting the 'laissez faire' nor the
'paternal government' principle; but he will, whether he is dealing
with children in politics, or with full-grown men, seek to do for
the people what the government can do for them, and what, from
imperfect education or deficient powers of combination, they cannot
do for themselves. He knows that if he does too much for them they
will do nothing; and that if he does nothing for them they will in
some states of society be utterly helpless. For the many cannot
exist without the few, if the material force of a country is from
below, wisdom and experience are from above. It is not a small part
of human evils which kings and governments make or cure. The
statesman is well aware that a great purpose carried out
consistently during many years will at last be executed. He is
playing for a stake which may be partly determined by some accident,
and therefore he will allow largely for the unknown element of
politics. But the game being one in which chance and skill are
combined, if he plays long enough he is certain of victory. He will
not be always consistent, for the world is changing; and though he
depends upon the support of a party, he will remember that he is the
minister of the whole. He lives not for the present, but for the
future, and he is not at all sure that he will be appreciated either
now or then. For he may have the existing order of society against
him, and may not be remembered by a distant posterity.
There are always discontented idealists in politics who, like
Socrates in the Gorgias, find fault with all statesmen past as well
as present, not excepting the greatest names of history. Mankind
have an uneasy feeling that they ought to be better governed than
they are. Just as the actual philosopher falls short of the one wise
man, so does the actual statesman fall short of the ideal. And so
partly from vanity and egotism, but partly also from a true sense of
the faults of eminent men, a temper of dissatisfaction and criticism
springs up among those who are ready enough to acknowledge the
inferiority of their own powers. No matter whether a statesman makes
high professions or none at all—they are reduced sooner or later to
the same level. And sometimes the more unscrupulous man is better
esteemed than the more conscientious, because he has not equally
deceived expectations. Such sentiments may be unjust, but they are
widely spread; we constantly find them recurring in reviews and
newspapers, and still oftener in private conversation.
We may further observe that the art of government, while in some
respects tending to improve, has in others a tendency to degenerate,
as institutions become more popular. Governing for the people cannot
easily be combined with governing by the people: the interests of
classes are too strong for the ideas of the statesman who takes a
comprehensive view of the whole. According to Socrates the true
governor will find ruin or death staring him in the face, and will
only be induced to govern from the fear of being governed by a worse
man than himself (Republic). And in modern times, though the world
has grown milder, and the terrible consequences which Plato
foretells no longer await an English statesman, any one who is not
actuated by a blind ambition will only undertake from a sense of
duty a work in which he is most likely to fail; and even if he
succeed, will rarely be rewarded by the gratitude of his own
generation.
Socrates, who is not a politician at all, tells us that he is the
only real politician of his time. Let us illustrate the meaning of
his words by applying them to the history of our own country. He
would have said that not Pitt or Fox, or Canning or Sir R. Peel, are
the real politicians of their time, but Locke, Hume, Adam Smith,
Bentham, Ricardo. These during the greater part of their lives
occupied an inconsiderable space in the eyes of the public. They
were private persons; nevertheless they sowed in the minds of men
seeds which in the next generation have become an irresistible
power. 'Herein is that saying true, One soweth and another reapeth.'
We may imagine with Plato an ideal statesman in whom practice and
speculation are perfectly harmonized; for there is no necessary
opposition between them. But experience shows that they are commonly
divorced—the ordinary politician is the interpreter or executor of
the thoughts of others, and hardly ever brings to the birth a new
political conception. One or two only in modern times, like the
Italian statesman Cavour, have created the world in which they
moved. The philosopher is naturally unfitted for political life; his
great ideas are not understood by the many; he is a thousand miles
away from the questions of the day. Yet perhaps the lives of
thinkers, as they are stiller and deeper, are also happier than the
lives of those who are more in the public eye. They have the promise
of the future, though they are regarded as dreamers and visionaries
by their own contemporaries. And when they are no longer here, those
who would have been ashamed of them during their lives claim kindred
with them, and are proud to be called by their names. (Compare
Thucyd.)
Who is the true poet?
Plato expels the poets from his Republic because they are allied to
sense; because they stimulate the emotions; because they are thrice
removed from the ideal truth. And in a similar spirit he declares in
the Gorgias that the stately muse of tragedy is a votary of pleasure
and not of truth. In modern times we almost ridicule the idea of
poetry admitting of a moral. The poet and the prophet, or preacher,
in primitive antiquity are one and the same; but in later ages they
seem to fall apart. The great art of novel writing, that peculiar
creation of our own and the last century, which, together with the
sister art of review writing, threatens to absorb all literature,
has even less of seriousness in her composition. Do we not often
hear the novel writer censured for attempting to convey a lesson to
the minds of his readers?
Yet the true office of a poet or writer of fiction is not merely to
give amusement, or to be the expression of the feelings of mankind,
good or bad, or even to increase our knowledge of human nature.
There have been poets in modern times, such as Goethe or Wordsworth,
who have not forgotten their high vocation of teachers; and the two
greatest of the Greek dramatists owe their sublimity to their
ethical character. The noblest truths, sung of in the purest and
sweetest language, are still the proper material of poetry. The poet
clothes them with beauty, and has a power of making them enter into
the hearts and memories of men. He has not only to speak of themes
above the level of ordinary life, but to speak of them in a deeper
and tenderer way than they are ordinarily felt, so as to awaken the
feeling of them in others. The old he makes young again; the
familiar principle he invests with a new dignity; he finds a noble
expression for the common-places of morality and politics. He uses
the things of sense so as to indicate what is beyond; he raises us
through earth to heaven. He expresses what the better part of us
would fain say, and the half-conscious feeling is strengthened by
the expression. He is his own critic, for the spirit of poetry and
of criticism are not divided in him. His mission is not to disguise
men from themselves, but to reveal to them their own nature, and
make them better acquainted with the world around them. True poetry
is the remembrance of youth, of love, the embodiment in words of the
happiest and holiest moments of life, of the noblest thoughts of
man, of the greatest deeds of the past. The poet of the future may
return to his greater calling of the prophet or teacher; indeed, we
hardly know what may not be effected for the human race by a better
use of the poetical and imaginative faculty. The reconciliation of
poetry, as of religion, with truth, may still be possible. Neither
is the element of pleasure to be excluded. For when we substitute a
higher pleasure for a lower we raise men in the scale of existence.
Might not the novelist, too, make an ideal, or rather many ideals of
social life, better than a thousand sermons? Plato, like the
Puritans, is too much afraid of poetic and artistic influences. But
he is not without a true sense of the noble purposes to which art
may be applied (Republic).
Modern poetry is often a sort of plaything, or, in Plato's language,
a flattery, a sophistry, or sham, in which, without any serious
purpose, the poet lends wings to his fancy and exhibits his gifts of
language and metre. Such an one seeks to gratify the taste of his
readers; he has the 'savoir faire,' or trick of writing, but he has
not the higher spirit of poetry. He has no conception that true art
should bring order out of disorder; that it should make provision
for the soul's highest interest; that it should be pursued only with
a view to 'the improvement of the citizens.' He ministers to the
weaker side of human nature (Republic); he idealizes the sensual; he
sings the strain of love in the latest fashion; instead of raising
men above themselves he brings them back to the 'tyranny of the many
masters,' from which all his life long a good man has been praying
to be delivered. And often, forgetful of measure and order, he will
express not that which is truest, but that which is strongest.
Instead of a great and nobly-executed subject, perfect in every
part, some fancy of a heated brain is worked out with the strangest
incongruity. He is not the master of his words, but his
words—perhaps borrowed from another—the faded reflection of some
French or German or Italian writer, have the better of him. Though
we are not going to banish the poets, how can we suppose that such
utterances have any healing or life-giving influence on the minds of
men?
'Let us hear the conclusion of the whole matter:' Art then must be
true, and politics must be true, and the life of man must be true
and not a seeming or sham. In all of them order has to be brought
out of disorder, truth out of error and falsehood. This is what we
mean by the greatest improvement of man. And so, having considered
in what way 'we can best spend the appointed time, we leave the
result with God.' Plato does not say that God will order all things
for the best (compare Phaedo), but he indirectly implies that the
evils of this life will be corrected in another. And as we are very
far from the best imaginable world at present, Plato here, as in the
Phaedo and Republic, supposes a purgatory or place of education for
mankind in general, and for a very few a Tartarus or hell. The myth
which terminates the dialogue is not the revelation, but rather,
like all similar descriptions, whether in the Bible or Plato, the
veil of another life. For no visible thing can reveal the invisible.
Of this Plato, unlike some commentators on Scripture, is fully
aware. Neither will he dogmatize about the manner in which we are
'born again' (Republic). Only he is prepared to maintain the
ultimate triumph of truth and right, and declares that no one, not
even the wisest of the Greeks, can affirm any other doctrine without
being ridiculous.
There is a further paradox of ethics, in which pleasure and pain are
held to be indifferent, and virtue at the time of action and without
regard to consequences is happiness. From this elevation or
exaggeration of feeling Plato seems to shrink: he leaves it to the
Stoics in a later generation to maintain that when impaled or on the
rack the philosopher may be happy (compare Republic). It is
observable that in the Republic he raises this question, but it is
not really discussed; the veil of the ideal state, the shadow of
another life, are allowed to descend upon it and it passes out of
sight. The martyr or sufferer in the cause of right or truth is
often supposed to die in raptures, having his eye fixed on a city
which is in heaven. But if there were no future, might he not still
be happy in the performance of an action which was attended only by
a painful death? He himself may be ready to thank God that he was
thought worthy to do Him the least service, without looking for a
reward; the joys of another life may not have been present to his
mind at all. Do we suppose that the mediaeval saint, St. Bernard,
St. Francis, St. Catharine of Sienna, or the Catholic priest who
lately devoted himself to death by a lingering disease that he might
solace and help others, was thinking of the 'sweets' of heaven? No;
the work was already heaven to him and enough. Much less will the
dying patriot be dreaming of the praises of man or of an immortality
of fame: the sense of duty, of right, and trust in God will be
sufficient, and as far as the mind can reach, in that hour. If he
were certain that there were no life to come, he would not have
wished to speak or act otherwise than he did in the cause of truth
or of humanity. Neither, on the other hand, will he suppose that God
has forsaken him or that the future is to be a mere blank to him.
The greatest act of faith, the only faith which cannot pass away, is
his who has not known, but yet has believed. A very few among the
sons of men have made themselves independent of circumstances, past,
present, or to come. He who has attained to such a temper of mind
has already present with him eternal life; he needs no arguments to
convince him of immortality; he has in him already a principle
stronger than death. He who serves man without the thought of reward
is deemed to be a more faithful servant than he who works for hire.
May not the service of God, which is the more disinterested, be in
like manner the higher? And although only a very few in the course
of the world's history—Christ himself being one of them—have
attained to such a noble conception of God and of the human soul,
yet the ideal of them may be present to us, and the remembrance of
them be an example to us, and their lives may shed a light on many
dark places both of philosophy and theology.
THE MYTHS OF PLATO.
The myths of Plato are a phenomenon unique in literature. There are
four longer ones: these occur in the Phaedrus, Phaedo, Gorgias, and
Republic. That in the Republic is the most elaborate and finished of
them. Three of these greater myths, namely those contained in the
Phaedo, the Gorgias and the Republic, relate to the destiny of human
souls in a future life. The magnificent myth in the Phaedrus treats
of the immortality, or rather the eternity of the soul, in which is
included a former as well as a future state of existence. To these
may be added, (1) the myth, or rather fable, occurring in the
Statesman, in which the life of innocence is contrasted with the
ordinary life of man and the consciousness of evil: (2) the legend
of the Island of Atlantis, an imaginary history, which is a fragment
only, commenced in the Timaeus and continued in the Critias: (3) the
much less artistic fiction of the foundation of the Cretan colony
which is introduced in the preface to the Laws, but soon falls into
the background: (4) the beautiful but rather artificial tale of
Prometheus and Epimetheus narrated in his rhetorical manner by
Protagoras in the dialogue called after him: (5) the speech at the
beginning of the Phaedrus, which is a parody of the orator Lysias;
the rival speech of Socrates and the recantation of it. To these may
be added (6) the tale of the grasshoppers, and (7) the tale of
Thamus and of Theuth, both in the Phaedrus: (8) the parable of the
Cave (Republic), in which the previous argument is recapitulated,
and the nature and degrees of knowledge having been previously set
forth in the abstract are represented in a picture: (9) the fiction
of the earth-born men (Republic; compare Laws), in which by the
adaptation of an old tradition Plato makes a new beginning for his
society: (10) the myth of Aristophanes respecting the division of
the sexes, Sym.: (11) the parable of the noble captain, the pilot,
and the mutinous sailors (Republic), in which is represented the
relation of the better part of the world, and of the philosopher, to
the mob of politicians: (12) the ironical tale of the pilot who
plies between Athens and Aegina charging only a small payment for
saving men from death, the reason being that he is uncertain whether
to live or die is better for them (Gor.): (13) the treatment of
freemen and citizens by physicians and of slaves by their
apprentices,—a somewhat laboured figure of speech intended to
illustrate the two different ways in which the laws speak to men
(Laws). There also occur in Plato continuous images; some of them
extend over several pages, appearing and reappearing at intervals:
such as the bees stinging and stingless (paupers and thieves) in the
Eighth Book of the Republic, who are generated in the transition
from timocracy to oligarchy: the sun, which is to the visible world
what the idea of good is to the intellectual, in the Sixth Book of
the Republic: the composite animal, having the form of a man, but
containing under a human skin a lion and a many-headed monster
(Republic): the great beast, i.e. the populace: and the wild beast
within us, meaning the passions which are always liable to break
out: the animated comparisons of the degradation of philosophy by
the arts to the dishonoured maiden, and of the tyrant to the
parricide, who 'beats his father, having first taken away his arms':
the dog, who is your only philosopher: the grotesque and rather
paltry image of the argument wandering about without a head (Laws),
which is repeated, not improved, from the Gorgias: the argument
personified as veiling her face (Republic), as engaged in a chase,
as breaking upon us in a first, second and third wave:—on these
figures of speech the changes are rung many times over. It is
observable that nearly all these parables or continuous images are
found in the Republic; that which occurs in the Theaetetus, of the
midwifery of Socrates, is perhaps the only exception. To make the
list complete, the mathematical figure of the number of the state
(Republic), or the numerical interval which separates king from
tyrant, should not be forgotten.
The myth in the Gorgias is one of those descriptions of another life
which, like the Sixth Aeneid of Virgil, appear to contain
reminiscences of the mysteries. It is a vision of the rewards and
punishments which await good and bad men after death. It supposes
the body to continue and to be in another world what it has become
in this. It includes a Paradiso, Purgatorio, and Inferno, like the
sister myths of the Phaedo and the Republic. The Inferno is reserved
for great criminals only. The argument of the dialogue is frequently
referred to, and the meaning breaks through so as rather to destroy
the liveliness and consistency of the picture. The structure of the
fiction is very slight, the chief point or moral being that in the
judgments of another world there is no possibility of concealment:
Zeus has taken from men the power of foreseeing death, and brings
together the souls both of them and their judges naked and
undisguised at the judgment-seat. Both are exposed to view, stripped
of the veils and clothes which might prevent them from seeing into
or being seen by one another.
The myth of the Phaedo is of the same type, but it is more
cosmological, and also more poetical. The beautiful and ingenious
fancy occurs to Plato that the upper atmosphere is an earth and
heaven in one, a glorified earth, fairer and purer than that in
which we dwell. As the fishes live in the ocean, mankind are living
in a lower sphere, out of which they put their heads for a moment or
two and behold a world beyond. The earth which we inhabit is a
sediment of the coarser particles which drop from the world above,
and is to that heavenly earth what the desert and the shores of the
ocean are to us. A part of the myth consists of description of the
interior of the earth, which gives the opportunity of introducing
several mythological names and of providing places of torment for
the wicked. There is no clear distinction of soul and body; the
spirits beneath the earth are spoken of as souls only, yet they
retain a sort of shadowy form when they cry for mercy on the shores
of the lake; and the philosopher alone is said to have got rid of
the body. All the three myths in Plato which relate to the world
below have a place for repentant sinners, as well as other homes or
places for the very good and very bad. It is a natural reflection
which is made by Plato elsewhere, that the two extremes of human
character are rarely met with, and that the generality of mankind
are between them. Hence a place must be found for them. In the myth
of the Phaedo they are carried down the river Acheron to the
Acherusian lake, where they dwell, and are purified of their evil
deeds, and receive the rewards of their good. There are also
incurable sinners, who are cast into Tartarus, there to remain as
the penalty of atrocious crimes; these suffer everlastingly. And
there is another class of hardly-curable sinners who are allowed
from time to time to approach the shores of the Acherusian lake,
where they cry to their victims for mercy; which if they obtain they
come out into the lake and cease from their torments.
Neither this, nor any of the three greater myths of Plato, nor
perhaps any allegory or parable relating to the unseen world, is
consistent with itself. The language of philosophy mingles with that
of mythology; abstract ideas are transformed into persons, figures
of speech into realities. These myths may be compared with the
Pilgrim's Progress of Bunyan, in which discussions of theology are
mixed up with the incidents of travel, and mythological personages
are associated with human beings: they are also garnished with names
and phrases taken out of Homer, and with other fragments of Greek
tradition.
The myth of the Republic is more subtle and also more consistent
than either of the two others. It has a greater verisimilitude than
they have, and is full of touches which recall the experiences of
human life. It will be noticed by an attentive reader that the
twelve days during which Er lay in a trance after he was slain
coincide with the time passed by the spirits in their pilgrimage. It
is a curious observation, not often made, that good men who have
lived in a well-governed city (shall we say in a religious and
respectable society?) are more likely to make mistakes in their
choice of life than those who have had more experience of the world
and of evil. It is a more familiar remark that we constantly blame
others when we have only ourselves to blame; and the philosopher
must acknowledge, however reluctantly, that there is an element of
chance in human life with which it is sometimes impossible for man
to cope. That men drink more of the waters of forgetfulness than is
good for them is a poetical description of a familiar truth. We have
many of us known men who, like Odysseus, have wearied of ambition
and have only desired rest. We should like to know what became of
the infants 'dying almost as soon as they were born,' but Plato only
raises, without satisfying, our curiosity. The two companies of
souls, ascending and descending at either chasm of heaven and earth,
and conversing when they come out into the meadow, the majestic
figures of the judges sitting in heaven, the voice heard by
Ardiaeus, are features of the great allegory which have an
indescribable grandeur and power. The remark already made respecting
the inconsistency of the two other myths must be extended also to
this: it is at once an orrery, or model of the heavens, and a
picture of the Day of Judgment.
The three myths are unlike anything else in Plato. There is an
Oriental, or rather an Egyptian element in them, and they have an
affinity to the mysteries and to the Orphic modes of worship. To a
certain extent they are un-Greek; at any rate there is hardly
anything like them in other Greek writings which have a serious
purpose; in spirit they are mediaeval. They are akin to what may be
termed the underground religion in all ages and countries. They are
presented in the most lively and graphic manner, but they are never
insisted on as true; it is only affirmed that nothing better can be
said about a future life. Plato seems to make use of them when he
has reached the limits of human knowledge; or, to borrow an
expression of his own, when he is standing on the outside of the
intellectual world. They are very simple in style; a few touches
bring the picture home to the mind, and make it present to us. They
have also a kind of authority gained by the employment of sacred and
familiar names, just as mere fragments of the words of Scripture,
put together in any form and applied to any subject, have a power of
their own. They are a substitute for poetry and mythology; and they
are also a reform of mythology. The moral of them may be summed up
in a word or two: After death the Judgment; and 'there is some
better thing remaining for the good than for the evil.'
All literature gathers into itself many elements of the past: for
example, the tale of the earth-born men in the Republic appears at
first sight to be an extravagant fancy, but it is restored to
propriety when we remember that it is based on a legendary belief.
The art of making stories of ghosts and apparitions credible is said
to consist in the manner of telling them. The effect is gained by
many literary and conversational devices, such as the previous
raising of curiosity, the mention of little circumstances,
simplicity, picturesqueness, the naturalness of the occasion, and
the like. This art is possessed by Plato in a degree which has never
been equalled.
The myth in the Phaedrus is even greater than the myths which have
been already described, but is of a different character. It treats
of a former rather than of a future life. It represents the conflict
of reason aided by passion or righteous indignation on the one hand,
and of the animal lusts and instincts on the other. The soul of man
has followed the company of some god, and seen truth in the form of
the universal before it was born in this world. Our present life is
the result of the struggle which was then carried on. This world is
relative to a former world, as it is often projected into a future.
We ask the question, Where were men before birth? As we likewise
enquire, What will become of them after death? The first question is
unfamiliar to us, and therefore seems to be unnatural; but if we
survey the whole human race, it has been as influential and as
widely spread as the other. In the Phaedrus it is really a figure of
speech in which the 'spiritual combat' of this life is represented.
The majesty and power of the whole passage—especially of what may be
called the theme or proem (beginning 'The mind through all her being
is immortal')—can only be rendered very inadequately in another
language.
The myth in the Statesman relates to a former cycle of existence, in
which men were born of the earth, and by the reversal of the earth's
motion had their lives reversed and were restored to youth and
beauty: the dead came to life, the old grew middle-aged, and the
middle-aged young; the youth became a child, the child an infant,
the infant vanished into the earth. The connection between the
reversal of the earth's motion and the reversal of human life is of
course verbal only, yet Plato, like theologians in other ages,
argues from the consistency of the tale to its truth. The new order
of the world was immediately under the government of God; it was a
state of innocence in which men had neither wants nor cares, in
which the earth brought forth all things spontaneously, and God was
to man what man now is to the animals. There were no great estates,
or families, or private possessions, nor any traditions of the past,
because men were all born out of the earth. This is what Plato calls
the 'reign of Cronos;' and in like manner he connects the reversal
of the earth's motion with some legend of which he himself was
probably the inventor.
The question is then asked, under which of these two cycles of
existence was man the happier,—under that of Cronos, which was a
state of innocence, or that of Zeus, which is our ordinary life? For
a while Plato balances the two sides of the serious controversy,
which he has suggested in a figure. The answer depends on another
question: What use did the children of Cronos make of their time?
They had boundless leisure and the faculty of discoursing, not only
with one another, but with the animals. Did they employ these
advantages with a view to philosophy, gathering from every nature
some addition to their store of knowledge? or, Did they pass their
time in eating and drinking and telling stories to one another and
to the beasts?—in either case there would be no difficulty in
answering. But then, as Plato rather mischievously adds, 'Nobody
knows what they did,' and therefore the doubt must remain
undetermined.
To the first there succeeds a second epoch. After another natural
convulsion, in which the order of the world and of human life is
once more reversed, God withdraws his guiding hand, and man is left
to the government of himself. The world begins again, and arts and
laws are slowly and painfully invented. A secular age succeeds to a
theocratical. In this fanciful tale Plato has dropped, or almost
dropped, the garb of mythology. He suggests several curious and
important thoughts, such as the possibility of a state of innocence,
the existence of a world without traditions, and the difference
between human and divine government. He has also carried a step
further his speculations concerning the abolition of the family and
of property, which he supposes to have no place among the children
of Cronos any more than in the ideal state.
It is characteristic of Plato and of his age to pass from the
abstract to the concrete, from poetry to reality. Language is the
expression of the seen, and also of the unseen, and moves in a
region between them. A great writer knows how to strike both these
chords, sometimes remaining within the sphere of the visible, and
then again comprehending a wider range and soaring to the abstract
and universal. Even in the same sentence he may employ both modes of
speech not improperly or inharmoniously. It is useless to criticise
the broken metaphors of Plato, if the effect of the whole is to
create a picture not such as can be painted on canvas, but which is
full of life and meaning to the reader. A poem may be contained in a
word or two, which may call up not one but many latent images; or
half reveal to us by a sudden flash the thoughts of many hearts.
Often the rapid transition from one image to another is pleasing to
us: on the other hand, any single figure of speech if too often
repeated, or worked out too much at length, becomes prosy and
monotonous. In theology and philosophy we necessarily include both
'the moral law within and the starry heaven above,' and pass from
one to the other (compare for examples Psalms xviii. and xix.).
Whether such a use of language is puerile or noble depends upon the
genius of the writer or speaker, and the familiarity of the
associations employed.
In the myths and parables of Plato the ease and grace of
conversation is not forgotten: they are spoken, not written words,
stories which are told to a living audience, and so well told that
we are more than half-inclined to believe them (compare Phaedrus).
As in conversation too, the striking image or figure of speech is
not forgotten, but is quickly caught up, and alluded to again and
again; as it would still be in our own day in a genial and
sympathetic society. The descriptions of Plato have a greater life
and reality than is to be found in any modern writing. This is due
to their homeliness and simplicity. Plato can do with words just as
he pleases; to him they are indeed 'more plastic than wax'
(Republic). We are in the habit of opposing speech and writing,
poetry and prose. But he has discovered a use of language in which
they are united; which gives a fitting expression to the highest
truths; and in which the trifles of courtesy and the familiarities
of daily life are not overlooked.
GORGIAS
By Plato
Translated by Benjamin Jowett
PERSONS OF THE DIALOGUE: Callicles, Socrates, Chaerephon, Gorgias,
Polus.
SCENE: The house of Callicles.
(447) CALLICLES: The wise man, as the proverb says, is late
for a fray, but not for a feast.
SOCRATES: And are we late for a feast?
CALLICLES: Yes, and a delightful feast; for Gorgias has just been
exhibiting to us many fine things.
SOCRATES: It is not my fault, Callicles; our friend Chaerephon is to
blame; for he would keep us loitering in the Agora.
CHAEREPHON: Never mind, Socrates; the misfortune of which I have
been the cause I will also repair; for Gorgias is a friend of mine,
and I will make him give the exhibition again either now, or, if you
prefer, at some other time.
CALLICLES: What is the matter, Chaerephon—does Socrates want to hear
Gorgias?
CHAEREPHON: Yes, that was our intention in coming.
CALLICLES: Come into my house, then; for Gorgias is staying with me,
and he shall exhibit to you.
SOCRATES: Very good, Callicles; but will he answer our questions?
for I want to hear from him what is the nature of his art, and what
it is which he professes and teaches; he may, as you (Chaerephon)
suggest, defer the exhibition to some other time.
CALLICLES: There is nothing like asking him, Socrates; and indeed to
answer questions is a part of his exhibition, for he was saying only
just now, that any one in my house might put any question to him,
and that he would answer.
SOCRATES: How fortunate! will you ask him, Chaerephon—?
CHAEREPHON: What shall I ask him?
SOCRATES: Ask him who he is.
CHAEREPHON: What do you mean?
SOCRATES: I mean such a question as would elicit from him, if he had
been a maker of shoes, the answer that he is a cobbler. Do you
understand?
CHAEREPHON: I understand, and will ask him: Tell me, Gorgias, is our
friend Callicles right in saying that you undertake to answer any
questions which you are asked?
(448) GORGIAS: Quite right, Chaerephon: I was saying as much
only just now; and I may add, that many years have elapsed since any
one has asked me a new one.
CHAEREPHON: Then you must be very ready, Gorgias.
GORGIAS: Of that, Chaerephon, you can make trial.
POLUS: Yes, indeed, and if you like, Chaerephon, you may make trial
of me too, for I think that Gorgias, who has been talking a long
time, is tired.
CHAEREPHON: And do you, Polus, think that you can answer better than
Gorgias?
POLUS: What does that matter if I answer well enough for you?
CHAEREPHON: Not at all:—and you shall answer if you like.
POLUS: Ask:—
CHAEREPHON: My question is this: If Gorgias had the skill of his
brother Herodicus, what ought we to call him? Ought he not to have
the name which is given to his brother?
POLUS: Certainly.
CHAEREPHON: Then we should be right in calling him a physician?
POLUS: Yes.
CHAEREPHON: And if he had the skill of Aristophon the son of
Aglaophon, or of his brother Polygnotus, what ought we to call him?
POLUS: Clearly, a painter.
CHAEREPHON: But now what shall we call him—what is the art in which
he is skilled.
POLUS: O Chaerephon, there are many arts among mankind which are
experimental, and have their origin in experience, for experience
makes the days of men to proceed according to art, and inexperience
according to chance, and different persons in different ways are
proficient in different arts, and the best persons in the best arts.
And our friend Gorgias is one of the best, and the art in which he
is a proficient is the noblest.
SOCRATES: Polus has been taught how to make a capital speech,
Gorgias; but he is not fulfilling the promise which he made to
Chaerephon.
GORGIAS: What do you mean, Socrates?
SOCRATES: I mean that he has not exactly answered the question which
he was asked.
GORGIAS: Then why not ask him yourself?
SOCRATES: But I would much rather ask you, if you are disposed to
answer: for I see, from the few words which Polus has uttered, that
he has attended more to the art which is called rhetoric than to
dialectic.
POLUS: What makes you say so, Socrates?
SOCRATES: Because, Polus, when Chaerephon asked you what was the art
which Gorgias knows, you praised it as if you were answering some
one who found fault with it, but you never said what the art was.
POLUS: Why, did I not say that it was the noblest of arts?
(449) SOCRATES: Yes, indeed, but that was no answer to the
question: nobody asked what was the quality, but what was the
nature, of the art, and by what name we were to describe Gorgias.
And I would still beg you briefly and clearly, as you answered
Chaerephon when he asked you at first, to say what this art is, and
what we ought to call Gorgias: Or rather, Gorgias, let me turn to
you, and ask the same question,—what are we to call you, and what is
the art which you profess?
GORGIAS: Rhetoric, Socrates, is my art.
SOCRATES: Then I am to call you a rhetorician?
GORGIAS: Yes, Socrates, and a good one too, if you would call me
that which, in Homeric language, 'I boast myself to be.'
SOCRATES: I should wish to do so.
GORGIAS: Then pray do.
SOCRATES: And are we to say that you are able to make other men
rhetoricians?
GORGIAS: Yes, that is exactly what I profess to make them, not only
at Athens, but in all places.
SOCRATES: And will you continue to ask and answer questions,
Gorgias, as we are at present doing, and reserve for another
occasion the longer mode of speech which Polus was attempting? Will
you keep your promise, and answer shortly the questions which are
asked of you?
GORGIAS: Some answers, Socrates, are of necessity longer; but I will
do my best to make them as short as possible; for a part of my
profession is that I can be as short as any one.
SOCRATES: That is what is wanted, Gorgias; exhibit the shorter
method now, and the longer one at some other time.
GORGIAS: Well, I will; and you will certainly say, that you never
heard a man use fewer words.
SOCRATES: Very good then; as you profess to be a rhetorician, and a
maker of rhetoricians, let me ask you, with what is rhetoric
concerned: I might ask with what is weaving concerned, and you would
reply (would you not?), with the making of garments?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And music is concerned with the composition of melodies?
GORGIAS: It is.
SOCRATES: By Here, Gorgias, I admire the surpassing brevity of your
answers.
GORGIAS: Yes, Socrates, I do think myself good at that.
SOCRATES: I am glad to hear it; answer me in like manner about
rhetoric: with what is rhetoric concerned?
GORGIAS: With discourse.
SOCRATES: What sort of discourse, Gorgias?—such discourse as would
teach the sick under what treatment they might get well?
GORGIAS: No.
SOCRATES: Then rhetoric does not treat of all kinds of discourse?
GORGIAS: Certainly not.
SOCRATES: And yet rhetoric makes men able to speak?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And to understand that about which they speak?
GORGIAS: Of course.
(450) SOCRATES: But does not the art of medicine, which we
were just now mentioning, also make men able to understand and speak
about the sick?
GORGIAS: Certainly.
SOCRATES: Then medicine also treats of discourse?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: Of discourse concerning diseases?
GORGIAS: Just so.
SOCRATES: And does not gymnastic also treat of discourse concerning
the good or evil condition of the body?
GORGIAS: Very true.
SOCRATES: And the same, Gorgias, is true of the other arts:—all of
them treat of discourse concerning the subjects with which they
severally have to do.
GORGIAS: Clearly.
SOCRATES: Then why, if you call rhetoric the art which treats of
discourse, and all the other arts treat of discourse, do you not
call them arts of rhetoric?
GORGIAS: Because, Socrates, the knowledge of the other arts has only
to do with some sort of external action, as of the hand; but there
is no such action of the hand in rhetoric which works and takes
effect only through the medium of discourse. And therefore I am
justified in saying that rhetoric treats of discourse.
SOCRATES: I am not sure whether I entirely understand you, but I
dare say I shall soon know better; please to answer me a
question:—you would allow that there are arts?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: As to the arts generally, they are for the most part
concerned with doing, and require little or no speaking; in
painting, and statuary, and many other arts, the work may proceed in
silence; and of such arts I suppose you would say that they do not
come within the province of rhetoric.
GORGIAS: You perfectly conceive my meaning, Socrates.
SOCRATES: But there are other arts which work wholly through the
medium of language, and require either no action or very little, as,
for example, the arts of arithmetic, of calculation, of geometry,
and of playing draughts; in some of these speech is pretty nearly
co-extensive with action, but in most of them the verbal element is
greater—they depend wholly on words for their efficacy and power:
and I take your meaning to be that rhetoric is an art of this latter
sort?
GORGIAS: Exactly.
SOCRATES: And yet I do not believe that you really mean to call any
of these arts rhetoric; although the precise expression which you
used was, that rhetoric is an art which works and takes effect only
through the medium of discourse; and an adversary who wished to be
captious might say, 'And so, Gorgias, you call arithmetic rhetoric.'
But I do not think that you really call arithmetic rhetoric any more
than geometry would be so called by you.
GORGIAS: You are quite right, Socrates, in your apprehension of my
meaning.
(451) SOCRATES: Well, then, let me now have the rest of my
answer:—seeing that rhetoric is one of those arts which works mainly
by the use of words, and there are other arts which also use words,
tell me what is that quality in words with which rhetoric is
concerned:—Suppose that a person asks me about some of the arts
which I was mentioning just now; he might say, 'Socrates, what is
arithmetic?' and I should reply to him, as you replied to me, that
arithmetic is one of those arts which take effect through words. And
then he would proceed to ask: 'Words about what?' and I should
reply, Words about odd and even numbers, and how many there are of
each. And if he asked again: 'What is the art of calculation?' I
should say, That also is one of the arts which is concerned wholly
with words. And if he further said, 'Concerned with what?' I should
say, like the clerks in the assembly, 'as aforesaid' of arithmetic,
but with a difference, the difference being that the art of
calculation considers not only the quantities of odd and even
numbers, but also their numerical relations to themselves and to one
another. And suppose, again, I were to say that astronomy is only
words—he would ask, 'Words about what, Socrates?' and I should
answer, that astronomy tells us about the motions of the stars and
sun and moon, and their relative swiftness.
GORGIAS: You would be quite right, Socrates.
SOCRATES: And now let us have from you, Gorgias, the truth about
rhetoric: which you would admit (would you not?) to be one of those
arts which act always and fulfil all their ends through the medium
of words?
GORGIAS: True.
SOCRATES: Words which do what? I should ask. To what class of things
do the words which rhetoric uses relate?
GORGIAS: To the greatest, Socrates, and the best of human things.
SOCRATES: That again, Gorgias is ambiguous; I am still in the dark:
for which are the greatest and best of human things? I dare say that
you have heard men singing at feasts the old drinking song, in which
the singers enumerate the goods of life, first health, beauty next,
thirdly, as the writer of the song says, wealth honestly obtained.
GORGIAS: Yes, I know the song; but what is your drift?
(452) SOCRATES: I mean to say, that the producers of those
things which the author of the song praises, that is to say, the
physician, the trainer, the money-maker, will at once come to you,
and first the physician will say: 'O Socrates, Gorgias is deceiving
you, for my art is concerned with the greatest good of men and not
his.' And when I ask, Who are you? he will reply, 'I am a
physician.' What do you mean? I shall say. Do you mean that your art
produces the greatest good? 'Certainly,' he will answer, 'for is not
health the greatest good? What greater good can men have, Socrates?'
And after him the trainer will come and say, 'I too, Socrates, shall
be greatly surprised if Gorgias can show more good of his art than I
can show of mine.' To him again I shall say, Who are you, honest
friend, and what is your business? 'I am a trainer,' he will reply,
'and my business is to make men beautiful and strong in body.' When
I have done with the trainer, there arrives the money-maker, and he,
as I expect, will utterly despise them all. 'Consider Socrates,' he
will say, 'whether Gorgias or any one else can produce any greater
good than wealth.' Well, you and I say to him, and are you a creator
of wealth? 'Yes,' he replies. And who are you? 'A money-maker.' And
do you consider wealth to be the greatest good of man? 'Of course,'
will be his reply. And we shall rejoin: Yes; but our friend Gorgias
contends that his art produces a greater good than yours. And then
he will be sure to go on and ask, 'What good? Let Gorgias answer.'
Now I want you, Gorgias, to imagine that this question is asked of
you by them and by me; What is that which, as you say, is the
greatest good of man, and of which you are the creator? Answer us.
GORGIAS: That good, Socrates, which is truly the greatest, being
that which gives to men freedom in their own persons, and to
individuals the power of ruling over others in their several states.
SOCRATES: And what would you consider this to be?
GORGIAS: What is there greater than the word which persuades the
judges in the courts, or the senators in the council, or the
citizens in the assembly, or at any other political meeting?—if you
have the power of uttering this word, you will have the physician
your slave, and the trainer your slave, and the money-maker of whom
you talk will be found to gather treasures, not for himself, but for
you who are able to speak and to persuade the multitude.
(453) SOCRATES: Now I think, Gorgias, that you have very
accurately explained what you conceive to be the art of rhetoric;
and you mean to say, if I am not mistaken, that rhetoric is the
artificer of persuasion, having this and no other business, and that
this is her crown and end. Do you know any other effect of rhetoric
over and above that of producing persuasion?
GORGIAS: No: the definition seems to me very fair, Socrates; for
persuasion is the chief end of rhetoric.
SOCRATES: Then hear me, Gorgias, for I am quite sure that if there
ever was a man who entered on the discussion of a matter from a pure
love of knowing the truth, I am such a one, and I should say the
same of you.
GORGIAS: What is coming, Socrates?
SOCRATES: I will tell you: I am very well aware that I do not know
what, according to you, is the exact nature, or what are the topics
of that persuasion of which you speak, and which is given by
rhetoric; although I have a suspicion about both the one and the
other. And I am going to ask—what is this power of persuasion which
is given by rhetoric, and about what? But why, if I have a
suspicion, do I ask instead of telling you? Not for your sake, but
in order that the argument may proceed in such a manner as is most
likely to set forth the truth. And I would have you observe, that I
am right in asking this further question: If I asked, 'What sort of
a painter is Zeuxis?' and you said, 'The painter of figures,' should
I not be right in asking, 'What kind of figures, and where do you
find them?'
GORGIAS: Certainly.
SOCRATES: And the reason for asking this second question would be,
that there are other painters besides, who paint many other figures?
GORGIAS: True.
SOCRATES: But if there had been no one but Zeuxis who painted them,
then you would have answered very well?
GORGIAS: Quite so.
SOCRATES: Now I want to know about rhetoric in the same way;—is
rhetoric the only art which brings persuasion, or do other arts have
the same effect? I mean to say—Does he who teaches anything persuade
men of that which he teaches or not?
GORGIAS: He persuades, Socrates,—there can be no mistake about that.
SOCRATES: Again, if we take the arts of which we were just now
speaking:—do not arithmetic and the arithmeticians teach us the
properties of number?
GORGIAS: Certainly.
SOCRATES: And therefore persuade us of them?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: Then arithmetic as well as rhetoric is an artificer of
persuasion?
GORGIAS: Clearly.
SOCRATES: And if any one asks us what sort of persuasion, and about
what,—we shall answer, persuasion which teaches the quantity of odd
and even; (454) and we shall be able to show that all the
other arts of which we were just now speaking are artificers of
persuasion, and of what sort, and about what.
GORGIAS: Very true.
SOCRATES: Then rhetoric is not the only artificer of persuasion?
GORGIAS: True.
SOCRATES: Seeing, then, that not only rhetoric works by persuasion,
but that other arts do the same, as in the case of the painter, a
question has arisen which is a very fair one: Of what persuasion is
rhetoric the artificer, and about what?—is not that a fair way of
putting the question?
GORGIAS: I think so.
SOCRATES: Then, if you approve the question, Gorgias, what is the
answer?
GORGIAS: I answer, Socrates, that rhetoric is the art of persuasion
in courts of law and other assemblies, as I was just now saying, and
about the just and unjust.
SOCRATES: And that, Gorgias, was what I was suspecting to be your
notion; yet I would not have you wonder if by-and-by I am found
repeating a seemingly plain question; for I ask not in order to
confute you, but as I was saying that the argument may proceed
consecutively, and that we may not get the habit of anticipating and
suspecting the meaning of one another's words; I would have you
develope your own views in your own way, whatever may be your
hypothesis.
GORGIAS: I think that you are quite right, Socrates.
SOCRATES: Then let me raise another question; there is such a thing
as 'having learned'?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And there is also 'having believed'?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And is the 'having learned' the same as 'having believed,'
and are learning and belief the same things?
GORGIAS: In my judgment, Socrates, they are not the same.
SOCRATES: And your judgment is right, as you may ascertain in this
way:—If a person were to say to you, 'Is there, Gorgias, a false
belief as well as a true?'—you would reply, if I am not mistaken,
that there is.
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: Well, but is there a false knowledge as well as a true?
GORGIAS: No.
SOCRATES: No, indeed; and this again proves that knowledge and
belief differ.
GORGIAS: Very true.
SOCRATES: And yet those who have learned as well as those who have
believed are persuaded?
GORGIAS: Just so.
SOCRATES: Shall we then assume two sorts of persuasion,—one which is
the source of belief without knowledge, as the other is of
knowledge?
GORGIAS: By all means.
SOCRATES: And which sort of persuasion does rhetoric create in
courts of law and other assemblies about the just and unjust, the
sort of persuasion which gives belief without knowledge, or that
which gives knowledge?
GORGIAS: Clearly, Socrates, that which only gives belief.
(455) SOCRATES: Then rhetoric, as would appear, is the
artificer of a persuasion which creates belief about the just and
unjust, but gives no instruction about them?
GORGIAS: True.
SOCRATES: And the rhetorician does not instruct the courts of law or
other assemblies about things just and unjust, but he creates belief
about them; for no one can be supposed to instruct such a vast
multitude about such high matters in a short time?
GORGIAS: Certainly not.
SOCRATES: Come, then, and let us see what we really mean about
rhetoric; for I do not know what my own meaning is as yet. When the
assembly meets to elect a physician or a shipwright or any other
craftsman, will the rhetorician be taken into counsel? Surely not.
For at every election he ought to be chosen who is most skilled;
and, again, when walls have to be built or harbours or docks to be
constructed, not the rhetorician but the master workman will advise;
or when generals have to be chosen and an order of battle arranged,
or a position taken, then the military will advise and not the
rhetoricians: what do you say, Gorgias? Since you profess to be a
rhetorician and a maker of rhetoricians, I cannot do better than
learn the nature of your art from you. And here let me assure you
that I have your interest in view as well as my own. For likely
enough some one or other of the young men present might desire to
become your pupil, and in fact I see some, and a good many too, who
have this wish, but they would be too modest to question you. And
therefore when you are interrogated by me, I would have you imagine
that you are interrogated by them. 'What is the use of coming to
you, Gorgias?' they will say—'about what will you teach us to advise
the state?—about the just and unjust only, or about those other
things also which Socrates has just mentioned?' How will you answer
them?
GORGIAS: I like your way of leading us on, Socrates, and I will
endeavour to reveal to you the whole nature of rhetoric. You must
have heard, I think, that the docks and the walls of the Athenians
and the plan of the harbour were devised in accordance with the
counsels, partly of Themistocles, and partly of Pericles, and not at
the suggestion of the builders.
SOCRATES: Such is the tradition, Gorgias, about Themistocles; and I
myself heard the speech of Pericles when he advised us about the
middle wall.
(456) GORGIAS: And you will observe, Socrates, that when a
decision has to be given in such matters the rhetoricians are the
advisers; they are the men who win their point.
SOCRATES: I had that in my admiring mind, Gorgias, when I asked what
is the nature of rhetoric, which always appears to me, when I look
at the matter in this way, to be a marvel of greatness.
GORGIAS: A marvel, indeed, Socrates, if you only knew how rhetoric
comprehends and holds under her sway all the inferior arts. Let me
offer you a striking example of this. On several occasions I have
been with my brother Herodicus or some other physician to see one of
his patients, who would not allow the physician to give him
medicine, or apply the knife or hot iron to him; and I have
persuaded him to do for me what he would not do for the physician
just by the use of rhetoric. And I say that if a rhetorician and a
physician were to go to any city, and had there to argue in the
Ecclesia or any other assembly as to which of them should be elected
state-physician, the physician would have no chance; but he who
could speak would be chosen if he wished; and in a contest with a
man of any other profession the rhetorician more than any one would
have the power of getting himself chosen, for he can speak more
persuasively to the multitude than any of them, and on any subject.
Such is the nature and power of the art of rhetoric! And yet,
Socrates, rhetoric should be used like any other competitive art,
not against everybody,—the rhetorician ought not to abuse his
strength any more than a pugilist or pancratiast or other master of
fence;—because he has powers which are more than a match either for
friend or enemy, he ought not therefore to strike, stab, or slay his
friends. Suppose a man to have been trained in the palestra and to
be a skilful boxer,—he in the fulness of his strength goes and
strikes his father or mother or one of his familiars or friends; but
that is no reason why the trainers or fencing-masters should be held
in detestation or banished from the city;—surely not. For they
taught their art for a good purpose, to be used against enemies and
evil-doers, in self-defence not in aggression, and others have
perverted their instructions, and turned to a bad use their own
strength and skill. (457) But not on this account are the
teachers bad, neither is the art in fault, or bad in itself; I
should rather say that those who make a bad use of the art are to
blame. And the same argument holds good of rhetoric; for the
rhetorician can speak against all men and upon any subject,—in
short, he can persuade the multitude better than any other man of
anything which he pleases, but he should not therefore seek to
defraud the physician or any other artist of his reputation merely
because he has the power; he ought to use rhetoric fairly, as he
would also use his athletic powers. And if after having become a
rhetorician he makes a bad use of his strength and skill, his
instructor surely ought not on that account to be held in
detestation or banished. For he was intended by his teacher to make
a good use of his instructions, but he abuses them. And therefore he
is the person who ought to be held in detestation, banished, and put
to death, and not his instructor.
SOCRATES: You, Gorgias, like myself, have had great experience of
disputations, and you must have observed, I think, that they do not
always terminate in mutual edification, or in the definition by
either party of the subjects which they are discussing; but
disagreements are apt to arise—somebody says that another has not
spoken truly or clearly; and then they get into a passion and begin
to quarrel, both parties conceiving that their opponents are arguing
from personal feeling only and jealousy of themselves, not from any
interest in the question at issue. And sometimes they will go on
abusing one another until the company at last are quite vexed at
themselves for ever listening to such fellows. Why do I say this?
Why, because I cannot help feeling that you are now saying what is
not quite consistent or accordant with what you were saying at first
about rhetoric. And I am afraid to point this out to you, lest you
should think that I have some animosity against you, and that I
speak, not for the sake of discovering the truth, but from jealousy
of you. (458) Now if you are one of my sort, I should like
to cross-examine you, but if not I will let you alone. And what is
my sort? you will ask. I am one of those who are very willing to be
refuted if I say anything which is not true, and very willing to
refute any one else who says what is not true, and quite as ready to
be refuted as to refute; for I hold that this is the greater gain of
the two, just as the gain is greater of being cured of a very great
evil than of curing another. For I imagine that there is no evil
which a man can endure so great as an erroneous opinion about the
matters of which we are speaking; and if you claim to be one of my
sort, let us have the discussion out, but if you would rather have
done, no matter;—let us make an end of it.
GORGIAS: I should say, Socrates, that I am quite the man whom you
indicate; but, perhaps, we ought to consider the audience, for,
before you came, I had already given a long exhibition, and if we
proceed the argument may run on to a great length. And therefore I
think that we should consider whether we may not be detaining some
part of the company when they are wanting to do something else.
CHAEREPHON: You hear the audience cheering, Gorgias and Socrates,
which shows their desire to listen to you; and for myself, Heaven
forbid that I should have any business on hand which would take me
away from a discussion so interesting and so ably maintained.
CALLICLES: By the gods, Chaerephon, although I have been present at
many discussions, I doubt whether I was ever so much delighted
before, and therefore if you go on discoursing all day I shall be
the better pleased.
SOCRATES: I may truly say, Callicles, that I am willing, if Gorgias
is.
GORGIAS: After all this, Socrates, I should be disgraced if I
refused, especially as I have promised to answer all comers; in
accordance with the wishes of the company, then, do you begin, and
ask of me any question which you like.
SOCRATES: Let me tell you then, Gorgias, what surprises me in your
words; though I dare say that you may be right, and I may have
misunderstood your meaning. You say that you can make any man, who
will learn of you, a rhetorician?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: Do you mean that you will teach him to gain the ears of
the multitude on any subject, and this not by instruction but by
persuasion?
(459) GORGIAS: Quite so.
SOCRATES: You were saying, in fact, that the rhetorician will have
greater powers of persuasion than the physician even in a matter of
health?
GORGIAS: Yes, with the multitude,—that is.
SOCRATES: You mean to say, with the ignorant; for with those who
know he cannot be supposed to have greater powers of persuasion.
GORGIAS: Very true.
SOCRATES: But if he is to have more power of persuasion than the
physician, he will have greater power than he who knows?
GORGIAS: Certainly.
SOCRATES: Although he is not a physician:—is he?
GORGIAS: No.
SOCRATES: And he who is not a physician must, obviously, be ignorant
of what the physician knows.
GORGIAS: Clearly.
SOCRATES: Then, when the rhetorician is more persuasive than the
physician, the ignorant is more persuasive with the ignorant than he
who has knowledge?—is not that the inference?
GORGIAS: In the case supposed:—yes.
SOCRATES: And the same holds of the relation of rhetoric to all the
other arts; the rhetorician need not know the truth about things; he
has only to discover some way of persuading the ignorant that he has
more knowledge than those who know?
GORGIAS: Yes, Socrates, and is not this a great comfort?—not to have
learned the other arts, but the art of rhetoric only, and yet to be
in no way inferior to the professors of them?
SOCRATES: Whether the rhetorician is or not inferior on this account
is a question which we will hereafter examine if the enquiry is
likely to be of any service to us; but I would rather begin by
asking, whether he is or is not as ignorant of the just and unjust,
base and honourable, good and evil, as he is of medicine and the
other arts; I mean to say, does he really know anything of what is
good and evil, base or honourable, just or unjust in them; or has he
only a way with the ignorant of persuading them that he not knowing
is to be esteemed to know more about these things than some one else
who knows? Or must the pupil know these things and come to you
knowing them before he can acquire the art of rhetoric? If he is
ignorant, you who are the teacher of rhetoric will not teach him—it
is not your business; but you will make him seem to the multitude to
know them, when he does not know them; and seem to be a good man,
when he is not. Or will you be unable to teach him rhetoric at all,
unless he knows the truth of these things first? What is to be said
about all this? By heavens, Gorgias, I wish that you would reveal to
me the power of rhetoric, (460) as you were saying that you
would.
GORGIAS: Well, Socrates, I suppose that if the pupil does chance not
to know them, he will have to learn of me these things as well.
SOCRATES: Say no more, for there you are right; and so he whom you
make a rhetorician must either know the nature of the just and
unjust already, or he must be taught by you.
GORGIAS: Certainly.
SOCRATES: Well, and is not he who has learned carpentering a
carpenter?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And he who has learned music a musician?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And he who has learned medicine is a physician, in like
manner? He who has learned anything whatever is that which his
knowledge makes him.
GORGIAS: Certainly.
SOCRATES: And in the same way, he who has learned what is just is
just?
GORGIAS: To be sure.
SOCRATES: And he who is just may be supposed to do what is just?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And must not the just man always desire to do what is
just?
GORGIAS: That is clearly the inference.
SOCRATES: Surely, then, the just man will never consent to do
injustice?
GORGIAS: Certainly not.
SOCRATES: And according to the argument the rhetorician must be a
just man?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: And will therefore never be willing to do injustice?
GORGIAS: Clearly not.
SOCRATES: But do you remember saying just now that the trainer is
not to be accused or banished if the pugilist makes a wrong use of
his pugilistic art; and in like manner, if the rhetorician makes a
bad and unjust use of his rhetoric, that is not to be laid to the
charge of his teacher, who is not to be banished, but the wrong-doer
himself who made a bad use of his rhetoric—he is to be banished—was
not that said?
GORGIAS: Yes, it was.
SOCRATES: But now we are affirming that the aforesaid rhetorician
will never have done injustice at all?
GORGIAS: True.
SOCRATES: And at the very outset, Gorgias, it was said that rhetoric
treated of discourse, not (like arithmetic) about odd and even, but
about just and unjust? Was not this said?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: I was thinking at the time, when I heard you saying so,
that rhetoric, which is always discoursing about justice, could not
possibly be an unjust thing. But when you added, shortly afterwards,
that the rhetorician might make a bad use of rhetoric (461)
I noted with surprise the inconsistency into which you had fallen;
and I said, that if you thought, as I did, that there was a gain in
being refuted, there would be an advantage in going on with the
question, but if not, I would leave off. And in the course of our
investigations, as you will see yourself, the rhetorician has been
acknowledged to be incapable of making an unjust use of rhetoric, or
of willingness to do injustice. By the dog, Gorgias, there will be a
great deal of discussion, before we get at the truth of all this.
POLUS: And do even you, Socrates, seriously believe what you are now
saying about rhetoric? What! because Gorgias was ashamed to deny
that the rhetorician knew the just and the honourable and the good,
and admitted that to any one who came to him ignorant of them he
could teach them, and then out of this admission there arose a
contradiction—the thing which you dearly love, and to which not he,
but you, brought the argument by your captious questions—(do you
seriously believe that there is any truth in all this?) For will any
one ever acknowledge that he does not know, or cannot teach, the
nature of justice? The truth is, that there is great want of manners
in bringing the argument to such a pass.
SOCRATES: Illustrious Polus, the reason why we provide ourselves
with friends and children is, that when we get old and stumble, a
younger generation may be at hand to set us on our legs again in our
words and in our actions: and now, if I and Gorgias are stumbling,
here are you who should raise us up; and I for my part engage to
retract any error into which you may think that I have fallen-upon
one condition:
POLUS: What condition?
SOCRATES: That you contract, Polus, the prolixity of speech in which
you indulged at first.
POLUS: What! do you mean that I may not use as many words as I
please?
SOCRATES: Only to think, my friend, that having come on a visit to
Athens, which is the most free-spoken state in Hellas, you when you
got there, and you alone, should be deprived of the power of
speech—that would be hard indeed. But then consider my case:—shall
not I be very hardly used, if, when you are making a long oration,
and refusing to answer what you are asked, I am compelled to stay
and listen to you, and may not go away? (462) I say rather,
if you have a real interest in the argument, or, to repeat my former
expression, have any desire to set it on its legs, take back any
statement which you please; and in your turn ask and answer, like
myself and Gorgias—refute and be refuted: for I suppose that you
would claim to know what Gorgias knows—would you not?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And you, like him, invite any one to ask you about
anything which he pleases, and you will know how to answer him?
POLUS: To be sure.
SOCRATES: And now, which will you do, ask or answer?
POLUS: I will ask; and do you answer me, Socrates, the same question
which Gorgias, as you suppose, is unable to answer: What is
rhetoric?
SOCRATES: Do you mean what sort of an art?
POLUS: Yes.
SOCRATES: To say the truth, Polus, it is not an art at all, in my
opinion.
POLUS: Then what, in your opinion, is rhetoric?
SOCRATES: A thing which, as I was lately reading in a book of yours,
you say that you have made an art.
POLUS: What thing?
SOCRATES: I should say a sort of experience.
POLUS: Does rhetoric seem to you to be an experience?
SOCRATES: That is my view, but you may be of another mind.
POLUS: An experience in what?
SOCRATES: An experience in producing a sort of delight and
gratification.
POLUS: And if able to gratify others, must not rhetoric be a fine
thing?
SOCRATES: What are you saying, Polus? Why do you ask me whether
rhetoric is a fine thing or not, when I have not as yet told you
what rhetoric is?
POLUS: Did I not hear you say that rhetoric was a sort of
experience?
SOCRATES: Will you, who are so desirous to gratify others, afford a
slight gratification to me?
POLUS: I will.
SOCRATES: Will you ask me, what sort of an art is cookery?
POLUS: What sort of an art is cookery?
SOCRATES: Not an art at all, Polus.
POLUS: What then?
SOCRATES: I should say an experience.
POLUS: In what? I wish that you would explain to me.
SOCRATES: An experience in producing a sort of delight and
gratification, Polus.
POLUS: Then are cookery and rhetoric the same?
SOCRATES: No, they are only different parts of the same profession.
POLUS: Of what profession?
SOCRATES: I am afraid that the truth may seem discourteous; and I
hesitate to answer, lest Gorgias should imagine that I am making fun
of his own profession. For whether or no this is that art of
rhetoric which Gorgias practises I really cannot tell:—from what he
was just now saying, (463) nothing appeared of what he
thought of his art, but the rhetoric which I mean is a part of a not
very creditable whole.
GORGIAS: A part of what, Socrates? Say what you mean, and never mind
me.
SOCRATES: In my opinion then, Gorgias, the whole of which rhetoric
is a part is not an art at all, but the habit of a bold and ready
wit, which knows how to manage mankind: this habit I sum up under
the word 'flattery'; and it appears to me to have many other parts,
one of which is cookery, which may seem to be an art, but, as I
maintain, is only an experience or routine and not an art:—another
part is rhetoric, and the art of attiring and sophistry are two
others: thus there are four branches, and four different things
answering to them. And Polus may ask, if he likes, for he has not as
yet been informed, what part of flattery is rhetoric: he did not see
that I had not yet answered him when he proceeded to ask a further
question: Whether I do not think rhetoric a fine thing? But I shall
not tell him whether rhetoric is a fine thing or not, until I have
first answered, 'What is rhetoric?' For that would not be right,
Polus; but I shall be happy to answer, if you will ask me, What part
of flattery is rhetoric?
POLUS: I will ask and do you answer? What part of flattery is
rhetoric?
SOCRATES: Will you understand my answer? Rhetoric, according to my
view, is the ghost or counterfeit of a part of politics.
POLUS: And noble or ignoble?
SOCRATES: Ignoble, I should say, if I am compelled to answer, for I
call what is bad ignoble: though I doubt whether you understand what
I was saying before.
GORGIAS: Indeed, Socrates, I cannot say that I understand myself.
SOCRATES: I do not wonder, Gorgias; for I have not as yet explained
myself, and our friend Polus, colt by name and colt by nature, is
apt to run away. (This is an untranslatable play on the name
'Polus,' which means 'a colt.')
GORGIAS: Never mind him, but explain to me what you mean by saying
that rhetoric is the counterfeit of a part of politics.
SOCRATES: I will try, then, to explain my notion of rhetoric, and if
I am mistaken, my friend Polus shall refute me. We may assume the
existence of bodies and of souls?
GORGIAS: Of course.
(464) SOCRATES: You would further admit that there is a good
condition of either of them?
GORGIAS: Yes.
SOCRATES: Which condition may not be really good, but good only in
appearance? I mean to say, that there are many persons who appear to
be in good health, and whom only a physician or trainer will discern
at first sight not to be in good health.
GORGIAS: True.
SOCRATES: And this applies not only to the body, but also to the
soul: in either there may be that which gives the appearance of
health and not the reality?
GORGIAS: Yes, certainly.
SOCRATES: And now I will endeavour to explain to you more clearly
what I mean: The soul and body being two, have two arts
corresponding to them: there is the art of politics attending on the
soul; and another art attending on the body, of which I know no
single name, but which may be described as having two divisions, one
of them gymnastic, and the other medicine. And in politics there is
a legislative part, which answers to gymnastic, as justice does to
medicine; and the two parts run into one another, justice having to
do with the same subject as legislation, and medicine with the same
subject as gymnastic, but with a difference. Now, seeing that there
are these four arts, two attending on the body and two on the soul
for their highest good; flattery knowing, or rather guessing their
natures, has distributed herself into four shams or simulations of
them; she puts on the likeness of some one or other of them, and
pretends to be that which she simulates, and having no regard for
men's highest interests, is ever making pleasure the bait of the
unwary, and deceiving them into the belief that she is of the
highest value to them. Cookery simulates the disguise of medicine,
and pretends to know what food is the best for the body; and if the
physician and the cook had to enter into a competition in which
children were the judges, or men who had no more sense than
children, as to which of them best understands the goodness or
badness of food, the physician would be starved to death. A flattery
I deem this to be and of an ignoble sort, (465) Polus, for
to you I am now addressing myself, because it aims at pleasure
without any thought of the best. An art I do not call it, but only
an experience, because it is unable to explain or to give a reason
of the nature of its own applications. And I do not call any
irrational thing an art; but if you dispute my words, I am prepared
to argue in defence of them.
Cookery, then, I maintain to be a flattery which takes the form of
medicine; and tiring, in like manner, is a flattery which takes the
form of gymnastic, and is knavish, false, ignoble, illiberal,
working deceitfully by the help of lines, and colours, and enamels,
and garments, and making men affect a spurious beauty to the neglect
of the true beauty which is given by gymnastic.
I would rather not be tedious, and therefore I will only say, after
the manner of the geometricians (for I think that by this time you
will be able to follow)
as tiring: gymnastic:: cookery: medicine;
or rather,
as tiring: gymnastic:: sophistry: legislation;
and
as cookery: medicine:: rhetoric: justice.
And this, I say, is the natural difference between the rhetorician
and the sophist, but by reason of their near connection, they are
apt to be jumbled up together; neither do they know what to make of
themselves, nor do other men know what to make of them. For if the
body presided over itself, and were not under the guidance of the
soul, and the soul did not discern and discriminate between cookery
and medicine, but the body was made the judge of them, and the rule
of judgment was the bodily delight which was given by them, then the
word of Anaxagoras, that word with which you, friend Polus, are so
well acquainted, would prevail far and wide: 'Chaos' would come
again, and cookery, health, and medicine would mingle in an
indiscriminate mass. And now I have told you my notion of rhetoric,
which is, in relation to the soul, what cookery is to the body. I
may have been inconsistent in making a long speech, when I would not
allow you to discourse at length. But I think that I may be excused,
because you did not understand me, and could make no use of my
answer when I spoke shortly, and therefore I had to enter into an
explanation. And if I show an equal inability to make use of yours,
I hope that you will speak at equal length; (466) but if I
am able to understand you, let me have the benefit of your brevity,
as is only fair: And now you may do what you please with my answer.
POLUS: What do you mean? do you think that rhetoric is flattery?
SOCRATES: Nay, I said a part of flattery; if at your age, Polus, you
cannot remember, what will you do by-and-by, when you get older?
POLUS: And are the good rhetoricians meanly regarded in states,
under the idea that they are flatterers?
SOCRATES: Is that a question or the beginning of a speech?
POLUS: I am asking a question.
SOCRATES: Then my answer is, that they are not regarded at all.
POLUS: How not regarded? Have they not very great power in states?
SOCRATES: Not if you mean to say that power is a good to the
possessor.
POLUS: And that is what I do mean to say.
SOCRATES: Then, if so, I think that they have the least power of all
the citizens.
POLUS: What! are they not like tyrants? They kill and despoil and
exile any one whom they please.
SOCRATES: By the dog, Polus, I cannot make out at each deliverance
of yours, whether you are giving an opinion of your own, or asking a
question of me.
POLUS: I am asking a question of you.
SOCRATES: Yes, my friend, but you ask two questions at once.
POLUS: How two questions?
SOCRATES: Why, did you not say just now that the rhetoricians are
like tyrants, and that they kill and despoil or exile any one whom
they please?
POLUS: I did.
SOCRATES: Well then, I say to you that here are two questions in
one, and I will answer both of them. And I tell you, Polus, that
rhetoricians and tyrants have the least possible power in states, as
I was just now saying; for they do literally nothing which they
will, but only what they think best.
POLUS: And is not that a great power?
SOCRATES: Polus has already said the reverse.
POLUS: Said the reverse! nay, that is what I assert.
SOCRATES: No, by the great—what do you call him?—not you, for you
say that power is a good to him who has the power.
POLUS: I do.
SOCRATES: And would you maintain that if a fool does what he thinks
best, this is a good, and would you call this great power?
POLUS: I should not.
(467) SOCRATES: Then you must prove that the rhetorician is
not a fool, and that rhetoric is an art and not a flattery—and so
you will have refuted me; but if you leave me unrefuted, why, the
rhetoricians who do what they think best in states, and the tyrants,
will have nothing upon which to congratulate themselves, if as you
say, power be indeed a good, admitting at the same time that what is
done without sense is an evil.
POLUS: Yes; I admit that.
SOCRATES: How then can the rhetoricians or the tyrants have great
power in states, unless Polus can refute Socrates, and prove to him
that they do as they will?
POLUS: This fellow—
SOCRATES: I say that they do not do as they will;—now refute me.
POLUS: Why, have you not already said that they do as they think
best?
SOCRATES: And I say so still.
POLUS: Then surely they do as they will?
SOCRATES: I deny it.
POLUS: But they do what they think best?
SOCRATES: Aye.
POLUS: That, Socrates, is monstrous and absurd.
SOCRATES: Good words, good Polus, as I may say in your own peculiar
style; but if you have any questions to ask of me, either prove that
I am in error or give the answer yourself.
POLUS: Very well, I am willing to answer that I may know what you
mean.
SOCRATES: Do men appear to you to will that which they do, or to
will that further end for the sake of which they do a thing? when
they take medicine, for example, at the bidding of a physician, do
they will the drinking of the medicine which is painful, or the
health for the sake of which they drink?
POLUS: Clearly, the health.
SOCRATES: And when men go on a voyage or engage in business, they do
not will that which they are doing at the time; for who would desire
to take the risk of a voyage or the trouble of business?—But they
will, to have the wealth for the sake of which they go on a voyage.
POLUS: Certainly.
SOCRATES: And is not this universally true? If a man does something
for the sake of something else, he wills not that which he does, but
that for the sake of which he does it.
POLUS: Yes.
SOCRATES: And are not all things either good or evil, or
intermediate and indifferent?
POLUS: To be sure, Socrates.
SOCRATES: Wisdom and health and wealth and the like you would call
goods, and their opposites evils?
POLUS: I should.
(468) SOCRATES: And the things which are neither good nor
evil, and which partake sometimes of the nature of good and at other
times of evil, or of neither, are such as sitting, walking, running,
sailing; or, again, wood, stones, and the like:—these are the things
which you call neither good nor evil?
POLUS: Exactly so.
SOCRATES: Are these indifferent things done for the sake of the
good, or the good for the sake of the indifferent?
POLUS: Clearly, the indifferent for the sake of the good.
SOCRATES: When we walk we walk for the sake of the good, and under
the idea that it is better to walk, and when we stand we stand
equally for the sake of the good?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And when we kill a man we kill him or exile him or despoil
him of his goods, because, as we think, it will conduce to our good?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: Men who do any of these things do them for the sake of the
good?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And did we not admit that in doing something for the sake
of something else, we do not will those things which we do, but that
other thing for the sake of which we do them?
POLUS: Most true.
SOCRATES: Then we do not will simply to kill a man or to exile him
or to despoil him of his goods, but we will to do that which
conduces to our good, and if the act is not conducive to our good we
do not will it; for we will, as you say, that which is our good, but
that which is neither good nor evil, or simply evil, we do not will.
Why are you silent, Polus? Am I not right?
POLUS: You are right.
SOCRATES: Hence we may infer, that if any one, whether he be a
tyrant or a rhetorician, kills another or exiles another or deprives
him of his property, under the idea that the act is for his own
interests when really not for his own interests, he may be said to
do what seems best to him?
POLUS: Yes.
SOCRATES: But does he do what he wills if he does what is evil? Why
do you not answer?
POLUS: Well, I suppose not.
SOCRATES: Then if great power is a good as you allow, will such a
one have great power in a state?
POLUS: He will not.
SOCRATES: Then I was right in saying that a man may do what seems
good to him in a state, and not have great power, and not do what he
wills?
POLUS: As though you, Socrates, would not like to have the power of
doing what seemed good to you in the state, rather than not; you
would not be jealous when you saw any one killing or despoiling or
imprisoning whom he pleased, Oh, no!
SOCRATES: Justly or unjustly, do you mean?
(469) POLUS: In either case is he not equally to be envied?
SOCRATES: Forbear, Polus!
POLUS: Why 'forbear'?
SOCRATES: Because you ought not to envy wretches who are not to be
envied, but only to pity them.
POLUS: And are those of whom I spoke wretches?
SOCRATES: Yes, certainly they are.
POLUS: And so you think that he who slays any one whom he pleases,
and justly slays him, is pitiable and wretched?
SOCRATES: No, I do not say that of him: but neither do I think that
he is to be envied.
POLUS: Were you not saying just now that he is wretched?
SOCRATES: Yes, my friend, if he killed another unjustly, in which
case he is also to be pitied; and he is not to be envied if he
killed him justly.
POLUS: At any rate you will allow that he who is unjustly put to
death is wretched, and to be pitied?
SOCRATES: Not so much, Polus, as he who kills him, and not so much
as he who is justly killed.
POLUS: How can that be, Socrates?
SOCRATES: That may very well be, inasmuch as doing injustice is the
greatest of evils.
POLUS: But is it the greatest? Is not suffering injustice a greater
evil?
SOCRATES: Certainly not.
POLUS: Then would you rather suffer than do injustice?
SOCRATES: I should not like either, but if I must choose between
them, I would rather suffer than do.
POLUS: Then you would not wish to be a tyrant?
SOCRATES: Not if you mean by tyranny what I mean.
POLUS: I mean, as I said before, the power of doing whatever seems
good to you in a state, killing, banishing, doing in all things as
you like.
SOCRATES: Well then, illustrious friend, when I have said my say, do
you reply to me. Suppose that I go into a crowded Agora, and take a
dagger under my arm. Polus, I say to you, I have just acquired rare
power, and become a tyrant; for if I think that any of these men
whom you see ought to be put to death, the man whom I have a mind to
kill is as good as dead; and if I am disposed to break his head or
tear his garment, he will have his head broken or his garment torn
in an instant. Such is my great power in this city. And if you do
not believe me, and I show you the dagger, you would probably reply:
Socrates, in that sort of way any one may have great power—he may
burn any house which he pleases, and the docks and triremes of the
Athenians, and all their other vessels, whether public or
private—but can you believe that this mere doing as you think best
is great power?
POLUS: Certainly not such doing as this.
(470) SOCRATES: But can you tell me why you disapprove of
such a power?
POLUS: I can.
SOCRATES: Why then?
POLUS: Why, because he who did as you say would be certain to be
punished.
SOCRATES: And punishment is an evil?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: And you would admit once more, my good sir, that great
power is a benefit to a man if his actions turn out to his
advantage, and that this is the meaning of great power; and if not,
then his power is an evil and is no power. But let us look at the
matter in another way:—do we not acknowledge that the things of
which we were speaking, the infliction of death, and exile, and the
deprivation of property are sometimes a good and sometimes not a
good?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: About that you and I may be supposed to agree?
POLUS: Yes.
SOCRATES: Tell me, then, when do you say that they are good and when
that they are evil—what principle do you lay down?
POLUS: I would rather, Socrates, that you should answer as well as
ask that question.
SOCRATES: Well, Polus, since you would rather have the answer from
me, I say that they are good when they are just, and evil when they
are unjust.
POLUS: You are hard of refutation, Socrates, but might not a child
refute that statement?
SOCRATES: Then I shall be very grateful to the child, and equally
grateful to you if you will refute me and deliver me from my
foolishness. And I hope that refute me you will, and not weary of
doing good to a friend.
POLUS: Yes, Socrates, and I need not go far or appeal to antiquity;
events which happened only a few days ago are enough to refute you,
and to prove that many men who do wrong are happy.
SOCRATES: What events?
POLUS: You see, I presume, that Archelaus the son of Perdiccas is
now the ruler of Macedonia?
SOCRATES: At any rate I hear that he is.
POLUS: And do you think that he is happy or miserable?
SOCRATES: I cannot say, Polus, for I have never had any acquaintance
with him.
POLUS: And cannot you tell at once, and without having an
acquaintance with him, whether a man is happy?
SOCRATES: Most certainly not.
POLUS: Then clearly, Socrates, you would say that you did not even
know whether the great king was a happy man?
SOCRATES: And I should speak the truth; for I do not know how he
stands in the matter of education and justice.
POLUS: What! and does all happiness consist in this?
SOCRATES: Yes, indeed, Polus, that is my doctrine; the men and women
who are gentle and good are also happy, as I maintain, and the
unjust and evil are miserable.
(471) POLUS: Then, according to your doctrine, the said
Archelaus is miserable?
SOCRATES: Yes, my friend, if he is wicked.
POLUS: That he is wicked I cannot deny; for he had no title at all
to the throne which he now occupies, he being only the son of a
woman who was the slave of Alcetas the brother of Perdiccas; he
himself therefore in strict right was the slave of Alcetas; and if
he had meant to do rightly he would have remained his slave, and
then, according to your doctrine, he would have been happy. But now
he is unspeakably miserable, for he has been guilty of the greatest
crimes: in the first place he invited his uncle and master, Alcetas,
to come to him, under the pretence that he would restore to him the
throne which Perdiccas has usurped, and after entertaining him and
his son Alexander, who was his own cousin, and nearly of an age with
him, and making them drunk, he threw them into a waggon and carried
them off by night, and slew them, and got both of them out of the
way; and when he had done all this wickedness he never discovered
that he was the most miserable of all men, and was very far from
repenting: shall I tell you how he showed his remorse? he had a
younger brother, a child of seven years old, who was the legitimate
son of Perdiccas, and to him of right the kingdom belonged;
Archelaus, however, had no mind to bring him up as he ought and
restore the kingdom to him; that was not his notion of happiness;
but not long afterwards he threw him into a well and drowned him,
and declared to his mother Cleopatra that he had fallen in while
running after a goose, and had been killed. And now as he is the
greatest criminal of all the Macedonians, he may be supposed to be
the most miserable and not the happiest of them, and I dare say that
there are many Athenians, and you would be at the head of them, who
would rather be any other Macedonian than Archelaus!
SOCRATES: I praised you at first, Polus, for being a rhetorician
rather than a reasoner. And this, as I suppose, is the sort of
argument with which you fancy that a child might refute me, and by
which I stand refuted when I say that the unjust man is not happy.
But, my good friend, where is the refutation? I cannot admit a word
which you have been saying.
POLUS: That is because you will not; for you surely must think as I
do.
SOCRATES: Not so, my simple friend, but because you will refute me
after the manner which rhetoricians practise in courts of law. For
there the one party think that they refute the other when they bring
forward a number of witnesses of good repute in proof of their
allegations, and their adversary has only a single one or none at
all. But this kind of proof is (472) of no value where
truth is the aim; a man may often be sworn down by a multitude of
false witnesses who have a great air of respectability. And in this
argument nearly every one, Athenian and stranger alike, would be on
your side, if you should bring witnesses in disproof of my
statement;—you may, if you will, summon Nicias the son of Niceratus,
and let his brothers, who gave the row of tripods which stand in the
precincts of Dionysus, come with him; or you may summon
Aristocrates, the son of Scellius, who is the giver of that famous
offering which is at Delphi; summon, if you will, the whole house of
Pericles, or any other great Athenian family whom you choose;—they
will all agree with you: I only am left alone and cannot agree, for
you do not convince me; although you produce many false witnesses
against me, in the hope of depriving me of my inheritance, which is
the truth. But I consider that nothing worth speaking of will have
been effected by me unless I make you the one witness of my words;
nor by you, unless you make me the one witness of yours; no matter
about the rest of the world. For there are two ways of refutation,
one which is yours and that of the world in general; but mine is of
another sort—let us compare them, and see in what they differ. For,
indeed, we are at issue about matters which to know is honourable
and not to know disgraceful; to know or not to know happiness and
misery—that is the chief of them. And what knowledge can be nobler?
or what ignorance more disgraceful than this? And therefore I will
begin by asking you whether you do not think that a man who is
unjust and doing injustice can be happy, seeing that you think
Archelaus unjust, and yet happy? May I assume this to be your
opinion?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: But I say that this is an impossibility—here is one point
about which we are at issue:—very good. And do you mean to say also
that if he meets with retribution and punishment he will still be
happy?
POLUS: Certainly not; in that case he will be most miserable.
SOCRATES: On the other hand, if the unjust be not punished, then,
according to you, he will be happy?
POLUS: Yes.
SOCRATES: But in my opinion, Polus, the unjust or doer of unjust
actions is miserable in any case,—more miserable, however, if he be
not punished and does not meet with retribution, and less miserable
if he be punished and meets with retribution at the hands of gods
and men.
(473) POLUS: You are maintaining a strange doctrine,
Socrates.
SOCRATES: I shall try to make you agree with me, O my friend, for as
a friend I regard you. Then these are the points at issue between
us—are they not? I was saying that to do is worse than to suffer
injustice?
POLUS: Exactly so.
SOCRATES: And you said the opposite?
POLUS: Yes.
SOCRATES: I said also that the wicked are miserable, and you refuted
me?
POLUS: By Zeus, I did.
SOCRATES: In your own opinion, Polus.
POLUS: Yes, and I rather suspect that I was in the right.
SOCRATES: You further said that the wrong-doer is happy if he be
unpunished?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: And I affirm that he is most miserable, and that those who
are punished are less miserable—are you going to refute this
proposition also?
POLUS: A proposition which is harder of refutation than the other,
Socrates.
SOCRATES: Say rather, Polus, impossible; for who can refute the
truth?
POLUS: What do you mean? If a man is detected in an unjust attempt
to make himself a tyrant, and when detected is racked, mutilated,
has his eyes burned out, and after having had all sorts of great
injuries inflicted on him, and having seen his wife and children
suffer the like, is at last impaled or tarred and burned alive, will
he be happier than if he escape and become a tyrant, and continue
all through life doing what he likes and holding the reins of
government, the envy and admiration both of citizens and strangers?
Is that the paradox which, as you say, cannot be refuted?
SOCRATES: There again, noble Polus, you are raising hobgoblins
instead of refuting me; just now you were calling witnesses against
me. But please to refresh my memory a little; did you say—'in an
unjust attempt to make himself a tyrant'?
POLUS: Yes, I did.
SOCRATES: Then I say that neither of them will be happier than the
other,—neither he who unjustly acquires a tyranny, nor he who
suffers in the attempt, for of two miserables one cannot be the
happier, but that he who escapes and becomes a tyrant is the more
miserable of the two. Do you laugh, Polus? Well, this is a new kind
of refutation,—when any one says anything, instead of refuting him
to laugh at him.
POLUS: But do you not think, Socrates, that you have been
sufficiently refuted, when you say that which no human being will
allow? Ask the company.
SOCRATES: O Polus, I am not a public man, and only last year, when
my tribe were serving as Prytanes, and it became my duty as their
president to take the votes, there was a laugh at me, because (474)
I was unable to take them. And as I failed then, you must not
ask me to count the suffrages of the company now; but if, as I was
saying, you have no better argument than numbers, let me have a
turn, and do you make trial of the sort of proof which, as I think,
is required; for I shall produce one witness only of the truth of my
words, and he is the person with whom I am arguing; his suffrage I
know how to take; but with the many I have nothing to do, and do not
even address myself to them. May I ask then whether you will answer
in turn and have your words put to the proof? For I certainly think
that I and you and every man do really believe, that to do is a
greater evil than to suffer injustice: and not to be punished than
to be punished.
POLUS: And I should say neither I, nor any man: would you yourself,
for example, suffer rather than do injustice?
SOCRATES: Yes, and you, too; I or any man would.
POLUS: Quite the reverse; neither you, nor I, nor any man.
SOCRATES: But will you answer?
POLUS: To be sure, I will; for I am curious to hear what you can
have to say.
SOCRATES: Tell me, then, and you will know, and let us suppose that
I am beginning at the beginning: which of the two, Polus, in your
opinion, is the worst?—to do injustice or to suffer?
POLUS: I should say that suffering was worst.
SOCRATES: And which is the greater disgrace?—Answer.
POLUS: To do.
SOCRATES: And the greater disgrace is the greater evil?
POLUS: Certainly not.
SOCRATES: I understand you to say, if I am not mistaken, that the
honourable is not the same as the good, or the disgraceful as the
evil?
POLUS: Certainly not.
SOCRATES: Let me ask a question of you: When you speak of beautiful
things, such as bodies, colours, figures, sounds, institutions, do
you not call them beautiful in reference to some standard: bodies,
for example, are beautiful in proportion as they are useful, or as
the sight of them gives pleasure to the spectators; can you give any
other account of personal beauty?
POLUS: I cannot.
SOCRATES: And you would say of figures or colours generally that
they were beautiful, either by reason of the pleasure which they
give, or of their use, or of both?
POLUS: Yes, I should.
SOCRATES: And you would call sounds and music beautiful for the same
reason?
POLUS: I should.
SOCRATES: Laws and institutions also have no beauty in them except
in so far as they are useful or pleasant or both?
POLUS: I think not.
(475) SOCRATES: And may not the same be said of the beauty
of knowledge?
POLUS: To be sure, Socrates; and I very much approve of your
measuring beauty by the standard of pleasure and utility.
SOCRATES: And deformity or disgrace may be equally measured by the
opposite standard of pain and evil?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: Then when of two beautiful things one exceeds in beauty,
the measure of the excess is to be taken in one or both of these;
that is to say, in pleasure or utility or both?
POLUS: Very true.
SOCRATES: And of two deformed things, that which exceeds in
deformity or disgrace, exceeds either in pain or evil—must it not be
so?
POLUS: Yes.
SOCRATES: But then again, what was the observation which you just
now made, about doing and suffering wrong? Did you not say, that
suffering wrong was more evil, and doing wrong more disgraceful?
POLUS: I did.
SOCRATES: Then, if doing wrong is more disgraceful than suffering,
the more disgraceful must be more painful and must exceed in pain or
in evil or both: does not that also follow?
POLUS: Of course.
SOCRATES: First, then, let us consider whether the doing of
injustice exceeds the suffering in the consequent pain: Do the
injurers suffer more than the injured?
POLUS: No, Socrates; certainly not.
SOCRATES: Then they do not exceed in pain?
POLUS: No.
SOCRATES: But if not in pain, then not in both?
POLUS: Certainly not.
SOCRATES: Then they can only exceed in the other?
POLUS: Yes.
SOCRATES: That is to say, in evil?
POLUS: True.
SOCRATES: Then doing injustice will have an excess of evil, and will
therefore be a greater evil than suffering injustice?
POLUS: Clearly.
SOCRATES: But have not you and the world already agreed that to do
injustice is more disgraceful than to suffer?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And that is now discovered to be more evil?
POLUS: True.
SOCRATES: And would you prefer a greater evil or a greater dishonour
to a less one? Answer, Polus, and fear not; for you will come to no
harm if you nobly resign yourself into the healing hand of the
argument as to a physician without shrinking, and either say 'Yes'
or 'No' to me.
POLUS: I should say 'No.'
SOCRATES: Would any other man prefer a greater to a less evil?
POLUS: No, not according to this way of putting the case, Socrates.
SOCRATES: Then I said truly, Polus, that neither you, nor I, nor any
man, would rather do than suffer injustice; for to do injustice is
the greater evil of the two.
POLUS: That is the conclusion.
SOCRATES: You see, Polus, when you compare the two kinds of
refutations, how unlike they are. All men, with the exception of
myself, (476) are of your way of thinking; but your single
assent and witness are enough for me,—I have no need of any other, I
take your suffrage, and am regardless of the rest. Enough of this,
and now let us proceed to the next question; which is, Whether the
greatest of evils to a guilty man is to suffer punishment, as you
supposed, or whether to escape punishment is not a greater evil, as
I supposed. Consider:—You would say that to suffer punishment is
another name for being justly corrected when you do wrong?
POLUS: I should.
SOCRATES: And would you not allow that all just things are
honourable in so far as they are just? Please to reflect, and tell
me your opinion.
POLUS: Yes, Socrates, I think that they are.
SOCRATES: Consider again:—Where there is an agent, must there not
also be a patient?
POLUS: I should say so.
SOCRATES: And will not the patient suffer that which the agent does,
and will not the suffering have the quality of the action? I mean,
for example, that if a man strikes, there must be something which is
stricken?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And if the striker strikes violently or quickly, that
which is struck will be struck violently or quickly?
POLUS: True.
SOCRATES: And the suffering to him who is stricken is of the same
nature as the act of him who strikes?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And if a man burns, there is something which is burned?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: And if he burns in excess or so as to cause pain, the
thing burned will be burned in the same way?
POLUS: Truly.
SOCRATES: And if he cuts, the same argument holds—there will be
something cut?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And if the cutting be great or deep or such as will cause
pain, the cut will be of the same nature?
POLUS: That is evident.
SOCRATES: Then you would agree generally to the universal
proposition which I was just now asserting: that the affection of
the patient answers to the affection of the agent?
POLUS: I agree.
SOCRATES: Then, as this is admitted, let me ask whether being
punished is suffering or acting?
POLUS: Suffering, Socrates; there can be no doubt of that.
SOCRATES: And suffering implies an agent?
POLUS: Certainly, Socrates; and he is the punisher.
SOCRATES: And he who punishes rightly, punishes justly?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And therefore he acts justly?
POLUS: Justly.
SOCRATES: Then he who is punished and suffers retribution, suffers
justly?
POLUS: That is evident.
SOCRATES: And that which is just has been admitted to be honourable?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: Then the punisher does what is honourable, and the
punished suffers what is honourable?
POLUS: True.
(477) SOCRATES: And if what is honourable, then what is
good, for the honourable is either pleasant or useful?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: Then he who is punished suffers what is good?
POLUS: That is true.
SOCRATES: Then he is benefited?
POLUS: Yes.
SOCRATES: Do I understand you to mean what I mean by the term
'benefited'? I mean, that if he be justly punished his soul is
improved.
POLUS: Surely.
SOCRATES: Then he who is punished is delivered from the evil of his
soul?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And is he not then delivered from the greatest evil? Look
at the matter in this way:—In respect of a man's estate, do you see
any greater evil than poverty?
POLUS: There is no greater evil.
SOCRATES: Again, in a man's bodily frame, you would say that the
evil is weakness and disease and deformity?
POLUS: I should.
SOCRATES: And do you not imagine that the soul likewise has some
evil of her own?
POLUS: Of course.
SOCRATES: And this you would call injustice and ignorance and
cowardice, and the like?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: So then, in mind, body, and estate, which are three, you
have pointed out three corresponding evils—injustice, disease,
poverty?
POLUS: True.
SOCRATES: And which of the evils is the most disgraceful?—Is not the
most disgraceful of them injustice, and in general the evil of the
soul?
POLUS: By far the most.
SOCRATES: And if the most disgraceful, then also the worst?
POLUS: What do you mean, Socrates?
SOCRATES: I mean to say, that is most disgraceful has been already
admitted to be most painful or hurtful, or both.
POLUS: Certainly.
SOCRATES: And now injustice and all evil in the soul has been
admitted by us to be most disgraceful?
POLUS: It has been admitted.
SOCRATES: And most disgraceful either because most painful and
causing excessive pain, or most hurtful, or both?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: And therefore to be unjust and intemperate, and cowardly
and ignorant, is more painful than to be poor and sick?
POLUS: Nay, Socrates; the painfulness does not appear to me to
follow from your premises.
SOCRATES: Then, if, as you would argue, not more painful, the evil
of the soul is of all evils the most disgraceful; and the excess of
disgrace must be caused by some preternatural greatness, or
extraordinary hurtfulness of the evil.
POLUS: Clearly.
SOCRATES: And that which exceeds most in hurtfulness will be the
greatest of evils?
POLUS: Yes.
SOCRATES: Then injustice and intemperance, and in general the
depravity of the soul, are the greatest of evils?
POLUS: That is evident.
SOCRATES: Now, what art is there which delivers us from poverty?
Does not the art of making money?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And what art frees us from disease? Does not the art of
medicine?
(478) POLUS: Very true.
SOCRATES: And what from vice and injustice? If you are not able to
answer at once, ask yourself whither we go with the sick, and to
whom we take them.
POLUS: To the physicians, Socrates.
SOCRATES: And to whom do we go with the unjust and intemperate?
POLUS: To the judges, you mean.
SOCRATES: —Who are to punish them?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And do not those who rightly punish others, punish them in
accordance with a certain rule of justice?
POLUS: Clearly.
SOCRATES: Then the art of money-making frees a man from poverty;
medicine from disease; and justice from intemperance and injustice?
POLUS: That is evident.
SOCRATES: Which, then, is the best of these three?
POLUS: Will you enumerate them?
SOCRATES: Money-making, medicine, and justice.
POLUS: Justice, Socrates, far excels the two others.
SOCRATES: And justice, if the best, gives the greatest pleasure or
advantage or both?
POLUS: Yes.
SOCRATES: But is the being healed a pleasant thing, and are those
who are being healed pleased?
POLUS: I think not.
SOCRATES: A useful thing, then?
POLUS: Yes.
SOCRATES: Yes, because the patient is delivered from a great evil;
and this is the advantage of enduring the pain—that you get well?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: And would he be the happier man in his bodily condition,
who is healed, or who never was out of health?
POLUS: Clearly he who was never out of health.
SOCRATES: Yes; for happiness surely does not consist in being
delivered from evils, but in never having had them.
POLUS: True.
SOCRATES: And suppose the case of two persons who have some evil in
their bodies, and that one of them is healed and delivered from
evil, and another is not healed, but retains the evil—which of them
is the most miserable?
POLUS: Clearly he who is not healed.
SOCRATES: And was not punishment said by us to be a deliverance from
the greatest of evils, which is vice?
POLUS: True.
SOCRATES: And justice punishes us, and makes us more just, and is
the medicine of our vice?
POLUS: True.
SOCRATES: He, then, has the first place in the scale of happiness
who has never had vice in his soul; for this has been shown to be
the greatest of evils.
POLUS: Clearly.
SOCRATES: And he has the second place, who is delivered from vice?
POLUS: True.
SOCRATES: That is to say, he who receives admonition and rebuke and
punishment?
POLUS: Yes.
SOCRATES: Then he lives worst, who, having been unjust, has no
deliverance from injustice?
POLUS: Certainly.
SOCRATES: That is, he lives worst who commits the greatest crimes,
and who, being the most unjust of men, succeeds (479) in
escaping rebuke or correction or punishment; and this, as you say,
has been accomplished by Archelaus and other tyrants and
rhetoricians and potentates? (Compare Republic.)
POLUS: True.
SOCRATES: May not their way of proceeding, my friend, be compared to
the conduct of a person who is afflicted with the worst of diseases
and yet contrives not to pay the penalty to the physician for his
sins against his constitution, and will not be cured, because, like
a child, he is afraid of the pain of being burned or cut:—Is not
that a parallel case?
POLUS: Yes, truly.
SOCRATES: He would seem as if he did not know the nature of health
and bodily vigour; and if we are right, Polus, in our previous
conclusions, they are in a like case who strive to evade justice,
which they see to be painful, but are blind to the advantage which
ensues from it, not knowing how far more miserable a companion a
diseased soul is than a diseased body; a soul, I say, which is
corrupt and unrighteous and unholy. And hence they do all that they
can to avoid punishment and to avoid being released from the
greatest of evils; they provide themselves with money and friends,
and cultivate to the utmost their powers of persuasion. But if we,
Polus, are right, do you see what follows, or shall we draw out the
consequences in form?
POLUS: If you please.
SOCRATES: Is it not a fact that injustice, and the doing of
injustice, is the greatest of evils?
POLUS: That is quite clear.
SOCRATES: And further, that to suffer punishment is the way to be
released from this evil?
POLUS: True.
SOCRATES: And not to suffer, is to perpetuate the evil?
POLUS: Yes.
SOCRATES: To do wrong, then, is second only in the scale of evils;
but to do wrong and not to be punished, is first and greatest of
all?
POLUS: That is true.
SOCRATES: Well, and was not this the point in dispute, my friend?
You deemed Archelaus happy, because he was a very great criminal and
unpunished: I, on the other hand, maintained that he or any other
who like him has done wrong and has not been punished, is, and ought
to be, the most miserable of all men; and that the doer of injustice
is more miserable than the sufferer; and he who escapes punishment,
more miserable than he who suffers.—Was not that what I said?
POLUS: Yes.
SOCRATES: And it has been proved to be true?
POLUS: Certainly.
(480) SOCRATES: Well, Polus, but if this is true, where is
the great use of rhetoric? If we admit what has been just now said,
every man ought in every way to guard himself against doing wrong,
for he will thereby suffer great evil?
POLUS: True.
SOCRATES: And if he, or any one about whom he cares, does wrong, he
ought of his own accord to go where he will be immediately punished;
he will run to the judge, as he would to the physician, in order
that the disease of injustice may not be rendered chronic and become
the incurable cancer of the soul; must we not allow this
consequence, Polus, if our former admissions are to stand:—is any
other inference consistent with them?
POLUS: To that, Socrates, there can be but one answer.
SOCRATES: Then rhetoric is of no use to us, Polus, in helping a man
to excuse his own injustice, that of his parents or friends, or
children or country; but may be of use to any one who holds that
instead of excusing he ought to accuse—himself above all, and in the
next degree his family or any of his friends who may be doing wrong;
he should bring to light the iniquity and not conceal it, that so
the wrong-doer may suffer and be made whole; and he should even
force himself and others not to shrink, but with closed eyes like
brave men to let the physician operate with knife or searing iron,
not regarding the pain, in the hope of attaining the good and the
honourable; let him who has done things worthy of stripes, allow
himself to be scourged, if of bonds, to be bound, if of a fine, to
be fined, if of exile, to be exiled, if of death, to die, himself
being the first to accuse himself and his own relations, and using
rhetoric to this end, that his and their unjust actions may be made
manifest, and that they themselves may be delivered from injustice,
which is the greatest evil. Then, Polus, rhetoric would indeed be
useful. Do you say 'Yes' or 'No' to that?
POLUS: To me, Socrates, what you are saying appears very strange,
though probably in agreement with your premises.
SOCRATES: Is not this the conclusion, if the premises are not
disproven?
POLUS: Yes; it certainly is.
SOCRATES: And from the opposite point of view, if indeed it be our
duty to harm another, whether an enemy or not—I except the case of
self-defence—then I have to be upon my guard—but if my enemy injures
a third person, then in every sort of way, by word as well as deed,
I should try to prevent his being punished, or appearing before the
judge; and if he appears, I should contrive (481) that he
should escape, and not suffer punishment: if he has stolen a sum of
money, let him keep what he has stolen and spend it on him and his,
regardless of religion and justice; and if he have done things
worthy of death, let him not die, but rather be immortal in his
wickedness; or, if this is not possible, let him at any rate be
allowed to live as long as he can. For such purposes, Polus,
rhetoric may be useful, but is of small if of any use to him who is
not intending to commit injustice; at least, there was no such use
discovered by us in the previous discussion.
CALLICLES: Tell me, Chaerephon, is Socrates in earnest, or is he
joking?
CHAEREPHON: I should say, Callicles, that he is in most profound
earnest; but you may well ask him.
CALLICLES: By the gods, and I will. Tell me, Socrates, are you in
earnest, or only in jest? For if you are in earnest, and what you
say is true, is not the whole of human life turned upside down; and
are we not doing, as would appear, in everything the opposite of
what we ought to be doing?
SOCRATES: O Callicles, if there were not some community of feelings
among mankind, however varying in different persons—I mean to say,
if every man's feelings were peculiar to himself and were not shared
by the rest of his species—I do not see how we could ever
communicate our impressions to one another. I make this remark
because I perceive that you and I have a common feeling. For we are
lovers both, and both of us have two loves apiece:—I am the lover of
Alcibiades, the son of Cleinias, and of philosophy; and you of the
Athenian Demus, and of Demus the son of Pyrilampes. Now, I observe
that you, with all your cleverness, do not venture to contradict
your favourite in any word or opinion of his; but as he changes you
change, backwards and forwards. When the Athenian Demus denies
anything that you are saying in the assembly, you go over to his
opinion; and you do the same with Demus, the fair young son of
Pyrilampes. For you have not the power to resist the words and ideas
of your loves; and if a person were to express surprise at the
strangeness of what you say from time to time when under their
influence, you would probably reply to him, if you were honest, that
you cannot help saying what your loves say (482) unless
they are prevented; and that you can only be silent when they are.
Now you must understand that my words are an echo too, and therefore
you need not wonder at me; but if you want to silence me, silence
philosophy, who is my love, for she is always telling me what I am
now telling you, my friend; neither is she capricious like my other
love, for the son of Cleinias says one thing to-day and another
thing to-morrow, but philosophy is always true. She is the teacher
at whose words you are now wondering, and you have heard her
yourself. Her you must refute, and either show, as I was saying,
that to do injustice and to escape punishment is not the worst of
all evils; or, if you leave her word unrefuted, by the dog the god
of Egypt, I declare, O Callicles, that Callicles will never be at
one with himself, but that his whole life will be a discord. And
yet, my friend, I would rather that my lyre should be inharmonious,
and that there should be no music in the chorus which I provided;
aye, or that the whole world should be at odds with me, and oppose
me, rather than that I myself should be at odds with myself, and
contradict myself.
CALLICLES: O Socrates, you are a regular declaimer, and seem to be
running riot in the argument. And now you are declaiming in this way
because Polus has fallen into the same error himself of which he
accused Gorgias:—for he said that when Gorgias was asked by you,
whether, if some one came to him who wanted to learn rhetoric, and
did not know justice, he would teach him justice, Gorgias in his
modesty replied that he would, because he thought that mankind in
general would be displeased if he answered 'No'; and then in
consequence of this admission, Gorgias was compelled to contradict
himself, that being just the sort of thing in which you delight.
Whereupon Polus laughed at you deservedly, as I think; but now he
has himself fallen into the same trap. I cannot say very much for
his wit when he conceded to you that to do is more dishonourable
than to suffer injustice, for this was the admission which led to
his being entangled by you; and because he was too modest to say
what he thought, he had his mouth stopped. For the truth is,
Socrates, that you, who pretend to be engaged in the pursuit of
truth, are appealing now to the popular and vulgar notions of right,
which are not natural, but only conventional. Convention and nature
are generally at variance with one another: and hence, if a person
is too modest to say what he thinks, (483) he is compelled
to contradict himself; and you, in your ingenuity perceiving the
advantage to be thereby gained, slyly ask of him who is arguing
conventionally a question which is to be determined by the rule of
nature; and if he is talking of the rule of nature, you slip away to
custom: as, for instance, you did in this very discussion about
doing and suffering injustice. When Polus was speaking of the
conventionally dishonourable, you assailed him from the point of
view of nature; for by the rule of nature, to suffer injustice is
the greater disgrace because the greater evil; but conventionally,
to do evil is the more disgraceful. For the suffering of injustice
is not the part of a man, but of a slave, who indeed had better die
than live; since when he is wronged and trampled upon, he is unable
to help himself, or any other about whom he cares. The reason, as I
conceive, is that the makers of laws are the majority who are weak;
and they make laws and distribute praises and censures with a view
to themselves and to their own interests; and they terrify the
stronger sort of men, and those who are able to get the better of
them, in order that they may not get the better of them; and they
say, that dishonesty is shameful and unjust; meaning, by the word
injustice, the desire of a man to have more than his neighbours; for
knowing their own inferiority, I suspect that they are too glad of
equality. And therefore the endeavour to have more than the many, is
conventionally said to be shameful and unjust, and is called
injustice (compare Republic), whereas nature herself intimates that
it is just for the better to have more than the worse, the more
powerful than the weaker; and in many ways she shows, among men as
well as among animals, and indeed among whole cities and races, that
justice consists in the superior ruling over and having more than
the inferior. For on what principle of justice did Xerxes invade
Hellas, or his father the Scythians? (not to speak of numberless
other examples). Nay, but these are the men who act according to
nature; yes, by Heaven, and according to the law of nature: not,
perhaps, according to that artificial law, which we invent and
impose upon our fellows, of whom we take the best and strongest from
their youth upwards, and tame them like young lions,—charming them
with the sound of the voice, and saying to them, that with equality
they must be content, and that the equal is the honourable and the
just. But if there were a man who had sufficient force, (484) he
would shake off and break through, and escape from all this; he
would trample under foot all our formulas and spells and charms, and
all our laws which are against nature: the slave would rise in
rebellion and be lord over us, and the light of natural justice
would shine forth. And this I take to be the sentiment of Pindar,
when he says in his poem, that
'Law is the king of all, of mortals as well as of immortals;'
this, as he says,
'Makes might to be right, doing violence with highest hand; as I
infer from the deeds of Heracles, for without buying them—' (Fragm.
Incert. 151 (Bockh).) —I do not remember the exact words, but the
meaning is, that without buying them, and without their being given
to him, he carried off the oxen of Geryon, according to the law of
natural right, and that the oxen and other possessions of the weaker
and inferior properly belong to the stronger and superior. And this
is true, as you may ascertain, if you will leave philosophy and go
on to higher things: for philosophy, Socrates, if pursued in
moderation and at the proper age, is an elegant accomplishment, but
too much philosophy is the ruin of human life. Even if a man has
good parts, still, if he carries philosophy into later life, he is
necessarily ignorant of all those things which a gentleman and a
person of honour ought to know; he is inexperienced in the laws of
the State, and in the language which ought to be used in the
dealings of man with man, whether private or public, and utterly
ignorant of the pleasures and desires of mankind and of human
character in general. And people of this sort, when they betake
themselves to politics or business, are as ridiculous as I imagine
the politicians to be, when they make their appearance in the arena
of philosophy. For, as Euripides says,
'Every man shines in that and pursues that, and devotes the greatest
portion of the day to that in which he most excels,' (Antiope,
fragm. 20 (Dindorf).)
(485) but anything in which he is inferior, he avoids and
depreciates, and praises the opposite from partiality to himself,
and because he thinks that he will thus praise himself. The true
principle is to unite them. Philosophy, as a part of education, is
an excellent thing, and there is no disgrace to a man while he is
young in pursuing such a study; but when he is more advanced in
years, the thing becomes ridiculous, and I feel towards philosophers
as I do towards those who lisp and imitate children. For I love to
see a little child, who is not of an age to speak plainly, lisping
at his play; there is an appearance of grace and freedom in his
utterance, which is natural to his childish years. But when I hear
some small creature carefully articulating its words, I am offended;
the sound is disagreeable, and has to my ears the twang of slavery.
So when I hear a man lisping, or see him playing like a child, his
behaviour appears to me ridiculous and unmanly and worthy of
stripes. And I have the same feeling about students of philosophy;
when I see a youth thus engaged,—the study appears to me to be in
character, and becoming a man of liberal education, and him who
neglects philosophy I regard as an inferior man, who will never
aspire to anything great or noble. But if I see him continuing the
study in later life, and not leaving off, I should like to beat him,
Socrates; for, as I was saying, such a one, even though he have good
natural parts, becomes effeminate. He flies from the busy centre and
the market-place, in which, as the poet says, men become
distinguished; he creeps into a corner for the rest of his life, and
talks in a whisper with three or four admiring youths, but never
speaks out like a freeman in a satisfactory manner. Now I, Socrates,
am very well inclined towards you, and my feeling may be compared
with that of Zethus towards Amphion, in the play of Euripides, whom
I was mentioning just now: for I am disposed to say to you much what
Zethus said to his brother, that you, Socrates, are careless about
the things of which you ought to be careful; and that you
'Who have a soul so noble, are remarkable for a puerile exterior; (486)
Neither in a court of justice could you state a case, or give
any reason or proof, Or offer valiant counsel on another's behalf.'
And you must not be offended, my dear Socrates, for I am speaking
out of good-will towards you, if I ask whether you are not ashamed
of being thus defenceless; which I affirm to be the condition not of
you only but of all those who will carry the study of philosophy too
far. For suppose that some one were to take you, or any one of your
sort, off to prison, declaring that you had done wrong when you had
done no wrong, you must allow that you would not know what to
do:—there you would stand giddy and gaping, and not having a word to
say; and when you went up before the Court, even if the accuser were
a poor creature and not good for much, you would die if he were
disposed to claim the penalty of death. And yet, Socrates, what is
the value of
'An art which converts a man of sense into
a fool,'
who is helpless, and has no power to save either himself or others,
when he is in the greatest danger and is going to be despoiled by
his enemies of all his goods, and has to live, simply deprived of
his rights of citizenship?—he being a man who, if I may use the
expression, may be boxed on the ears with impunity. Then, my good
friend, take my advice, and refute no more:
'Learn the philosophy of business, and acquire the reputation of
wisdom. But leave to others these niceties,'
whether they are to be described as follies or absurdities:
'For they will only Give you poverty for the inmate of your
dwelling.'
Cease, then, emulating these paltry splitters of words, and emulate
only the man of substance and honour, who is well to do.
SOCRATES: If my soul, Callicles, were made of gold, should I not
rejoice to discover one of those stones with which they test gold,
and the very best possible one to which I might bring my soul; and
if the stone and I agreed in approving of her training, then I
should know that I was in a satisfactory state, and that no other
test was needed by me.
CALLICLES: What is your meaning, Socrates?
SOCRATES: I will tell you; I think that I have found in you the
desired touchstone.
CALLICLES: Why?
SOCRATES: Because I am sure that if you agree with me in any of the
opinions which my soul forms, I have at last found the truth indeed.
For I (487) consider that if a man is to make a complete
trial of the good or evil of the soul, he ought to have three
qualities—knowledge, good-will, outspokenness, which are all
possessed by you. Many whom I meet are unable to make trial of me,
because they are not wise as you are; others are wise, but they will
not tell me the truth, because they have not the same interest in me
which you have; and these two strangers, Gorgias and Polus, are
undoubtedly wise men and my very good friends, but they are not
outspoken enough, and they are too modest. Why, their modesty is so
great that they are driven to contradict themselves, first one and
then the other of them, in the face of a large company, on matters
of the highest moment. But you have all the qualities in which these
others are deficient, having received an excellent education; to
this many Athenians can testify. And you are my friend. Shall I tell
you why I think so? I know that you, Callicles, and Tisander of
Aphidnae, and Andron the son of Androtion, and Nausicydes of the
deme of Cholarges, studied together: there were four of you, and I
once heard you advising with one another as to the extent to which
the pursuit of philosophy should be carried, and, as I know, you
came to the conclusion that the study should not be pushed too much
into detail. You were cautioning one another not to be overwise; you
were afraid that too much wisdom might unconsciously to yourselves
be the ruin of you. And now when I hear you giving the same advice
to me which you then gave to your most intimate friends, I have a
sufficient evidence of your real good-will to me. And of the
frankness of your nature and freedom from modesty I am assured by
yourself, and the assurance is confirmed by your last speech. Well
then, the inference in the present case clearly is, that if you
agree with me in an argument about any point, that point will have
been sufficiently tested by us, and will not require to be submitted
to any further test. For you could not have agreed with me, either
from lack of knowledge or from superfluity of modesty, nor yet from
a desire to deceive me, for you are my friend, as you tell me
yourself. And therefore when you and I are agreed, the result will
be the attainment of perfect truth. Now there is no nobler enquiry,
Callicles, than that which you censure me for making,—What ought the
character of a man to be, and what his pursuits, and how far is he
to go, both in maturer years and in youth? (488) For be
assured that if I err in my own conduct I do not err intentionally,
but from ignorance. Do not then desist from advising me, now that
you have begun, until I have learned clearly what this is which I am
to practise, and how I may acquire it. And if you find me assenting
to your words, and hereafter not doing that to which I assented,
call me 'dolt,' and deem me unworthy of receiving further
instruction. Once more, then, tell me what you and Pindar mean by
natural justice: Do you not mean that the superior should take the
property of the inferior by force; that the better should rule the
worse, the noble have more than the mean? Am I not right in my
recollection?
CALLICLES: Yes; that is what I was saying, and so I still aver.
SOCRATES: And do you mean by the better the same as the superior?
for I could not make out what you were saying at the time—whether
you meant by the superior the stronger, and that the weaker must
obey the stronger, as you seemed to imply when you said that great
cities attack small ones in accordance with natural right, because
they are superior and stronger, as though the superior and stronger
and better were the same; or whether the better may be also the
inferior and weaker, and the superior the worse, or whether better
is to be defined in the same way as superior:—this is the point
which I want to have cleared up. Are the superior and better and
stronger the same or different?
CALLICLES: I say unequivocally that they are the same.
SOCRATES: Then the many are by nature superior to the one, against
whom, as you were saying, they make the laws?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: Then the laws of the many are the laws of the superior?
CALLICLES: Very true.
SOCRATES: Then they are the laws of the better; for the superior
class are far better, as you were saying?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And since they are superior, the laws which are made by
them are by nature good?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And are not the many of opinion, as you were lately
saying, that justice is equality, and that to do is more disgraceful
than to suffer injustice?—is that so or not? (489) Answer,
Callicles, and let no modesty be found to come in the way; do the
many think, or do they not think thus?—I must beg of you to answer,
in order that if you agree with me I may fortify myself by the
assent of so competent an authority.
CALLICLES: Yes; the opinion of the many is what you say.
SOCRATES: Then not only custom but nature also affirms that to do is
more disgraceful than to suffer injustice, and that justice is
equality; so that you seem to have been wrong in your former
assertion, when accusing me you said that nature and custom are
opposed, and that I, knowing this, was dishonestly playing between
them, appealing to custom when the argument is about nature, and to
nature when the argument is about custom?
CALLICLES: This man will never cease talking nonsense. At your age,
Socrates, are you not ashamed to be catching at words and chuckling
over some verbal slip? do you not see—have I not told you already,
that by superior I mean better: do you imagine me to say, that if a
rabble of slaves and nondescripts, who are of no use except perhaps
for their physical strength, get together, their ipsissima verba are
laws?
SOCRATES: Ho! my philosopher, is that your line?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: I was thinking, Callicles, that something of the kind must
have been in your mind, and that is why I repeated the
question,—What is the superior? I wanted to know clearly what you
meant; for you surely do not think that two men are better than one,
or that your slaves are better than you because they are stronger?
Then please to begin again, and tell me who the better are, if they
are not the stronger; and I will ask you, great Sir, to be a little
milder in your instructions, or I shall have to run away from you.
CALLICLES: You are ironical.
SOCRATES: No, by the hero Zethus, Callicles, by whose aid you were
just now saying many ironical things against me, I am not:—tell me,
then, whom you mean, by the better?
CALLICLES: I mean the more excellent.
SOCRATES: Do you not see that you are yourself using words which
have no meaning and that you are explaining nothing?—will you tell
me whether you mean by the better and superior the wiser, or if not,
whom?
CALLICLES: Most assuredly, I do mean the wiser.
(490) SOCRATES: Then according to you, one wise man may
often be superior to ten thousand fools, and he ought to rule them,
and they ought to be his subjects, and he ought to have more than
they should. This is what I believe that you mean (and you must not
suppose that I am word-catching), if you allow that the one is
superior to the ten thousand?
CALLICLES: Yes; that is what I mean, and that is what I conceive to
be natural justice—that the better and wiser should rule and have
more than the inferior.
SOCRATES: Stop there, and let me ask you what you would say in this
case: Let us suppose that we are all together as we are now; there
are several of us, and we have a large common store of meats and
drinks, and there are all sorts of persons in our company having
various degrees of strength and weakness, and one of us, being a
physician, is wiser in the matter of food than all the rest, and he
is probably stronger than some and not so strong as others of
us—will he not, being wiser, be also better than we are, and our
superior in this matter of food?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: Either, then, he will have a larger share of the meats and
drinks, because he is better, or he will have the distribution of
all of them by reason of his authority, but he will not expend or
make use of a larger share of them on his own person, or if he does,
he will be punished;—his share will exceed that of some, and be less
than that of others, and if he be the weakest of all, he being the
best of all will have the smallest share of all, Callicles:—am I not
right, my friend?
CALLICLES: You talk about meats and drinks and physicians and other
nonsense; I am not speaking of them.
SOCRATES: Well, but do you admit that the wiser is the better?
Answer 'Yes' or 'No.'
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And ought not the better to have a larger share?
CALLICLES: Not of meats and drinks.
SOCRATES: I understand: then, perhaps, of coats—the skilfullest
weaver ought to have the largest coat, and the greatest number of
them, and go about clothed in the best and finest of them?
CALLICLES: Fudge about coats!
SOCRATES: Then the skilfullest and best in making shoes ought to
have the advantage in shoes; the shoemaker, clearly, should walk
about in the largest shoes, and have the greatest number of them?
CALLICLES: Fudge about shoes! What nonsense are you talking?
SOCRATES: Or, if this is not your meaning, perhaps you would say
that the wise and good and true husbandman should actually have a
larger share of seeds, and have as much seed as possible for his own
land?
CALLICLES: How you go on, always talking in the same way, Socrates!
SOCRATES: Yes, Callicles, and also about the same things.
(491) CALLICLES: Yes, by the Gods, you are literally always
talking of cobblers and fullers and cooks and doctors, as if this
had to do with our argument.
SOCRATES: But why will you not tell me in what a man must be
superior and wiser in order to claim a larger share; will you
neither accept a suggestion, nor offer one?
CALLICLES: I have already told you. In the first place, I mean by
superiors not cobblers or cooks, but wise politicians who understand
the administration of a state, and who are not only wise, but also
valiant and able to carry out their designs, and not the men to
faint from want of soul.
SOCRATES: See now, most excellent Callicles, how different my charge
against you is from that which you bring against me, for you
reproach me with always saying the same; but I reproach you with
never saying the same about the same things, for at one time you
were defining the better and the superior to be the stronger, then
again as the wiser, and now you bring forward a new notion; the
superior and the better are now declared by you to be the more
courageous: I wish, my good friend, that you would tell me, once for
all, whom you affirm to be the better and superior, and in what they
are better?
CALLICLES: I have already told you that I mean those who are wise
and courageous in the administration of a state—they ought to be the
rulers of their states, and justice consists in their having more
than their subjects.
SOCRATES: But whether rulers or subjects will they or will they not
have more than themselves, my friend?
CALLICLES: What do you mean?
SOCRATES: I mean that every man is his own ruler; but perhaps you
think that there is no necessity for him to rule himself; he is only
required to rule others?
CALLICLES: What do you mean by his 'ruling over himself'?
SOCRATES: A simple thing enough; just what is commonly said, that a
man should be temperate and master of himself, and ruler of his own
pleasures and passions.
CALLICLES: What innocence! you mean those fools,—the temperate?
SOCRATES: Certainly:—any one may know that to be my meaning.
CALLICLES: Quite so, Socrates; and they are really fools, for how
can a man be happy who is the servant of anything? On the contrary,
I plainly assert, that he who would truly live ought to allow his
desires to wax to the uttermost, and not to chastise them; but when
they have grown to their greatest he should have courage and (492)
intelligence to minister to them and to satisfy all his
longings. And this I affirm to be natural justice and nobility. To
this however the many cannot attain; and they blame the strong man
because they are ashamed of their own weakness, which they desire to
conceal, and hence they say that intemperance is base. As I have
remarked already, they enslave the nobler natures, and being unable
to satisfy their pleasures, they praise temperance and justice out
of their own cowardice. For if a man had been originally the son of
a king, or had a nature capable of acquiring an empire or a tyranny
or sovereignty, what could be more truly base or evil than
temperance—to a man like him, I say, who might freely be enjoying
every good, and has no one to stand in his way, and yet has admitted
custom and reason and the opinion of other men to be lords over
him?—must not he be in a miserable plight whom the reputation of
justice and temperance hinders from giving more to his friends than
to his enemies, even though he be a ruler in his city? Nay,
Socrates, for you profess to be a votary of the truth, and the truth
is this:—that luxury and intemperance and licence, if they be
provided with means, are virtue and happiness—all the rest is a mere
bauble, agreements contrary to nature, foolish talk of men, nothing
worth. (Compare Republic.)
SOCRATES: There is a noble freedom, Callicles, in your way of
approaching the argument; for what you say is what the rest of the
world think, but do not like to say. And I must beg of you to
persevere, that the true rule of human life may become manifest.
Tell me, then:—you say, do you not, that in the rightly-developed
man the passions ought not to be controlled, but that we should let
them grow to the utmost and somehow or other satisfy them, and that
this is virtue?
CALLICLES: Yes; I do.
SOCRATES: Then those who want nothing are not truly said to be
happy?
CALLICLES: No indeed, for then stones and dead men would be the
happiest of all.
SOCRATES: But surely life according to your view is an awful thing;
and indeed I think that Euripides may have been right in saying,
'Who knows if life be not death and death life;'
(493) and that we are very likely dead; I have heard a
philosopher say that at this moment we are actually dead, and that
the body (soma) is our tomb (sema (compare Phaedr.)), and that the
part of the soul which is the seat of the desires is liable to be
tossed about by words and blown up and down; and some ingenious
person, probably a Sicilian or an Italian, playing with the word,
invented a tale in which he called the soul—because of its believing
and make-believe nature—a vessel (An untranslatable pun,—dia to
pithanon te kai pistikon onomase pithon.), and the ignorant he
called the uninitiated or leaky, and the place in the souls of the
uninitiated in which the desires are seated, being the intemperate
and incontinent part, he compared to a vessel full of holes, because
it can never be satisfied. He is not of your way of thinking,
Callicles, for he declares, that of all the souls in Hades, meaning
the invisible world (aeides), these uninitiated or leaky persons are
the most miserable, and that they pour water into a vessel which is
full of holes out of a colander which is similarly perforated. The
colander, as my informer assures me, is the soul, and the soul which
he compares to a colander is the soul of the ignorant, which is
likewise full of holes, and therefore incontinent, owing to a bad
memory and want of faith. These notions are strange enough, but they
show the principle which, if I can, I would fain prove to you; that
you should change your mind, and, instead of the intemperate and
insatiate life, choose that which is orderly and sufficient and has
a due provision for daily needs. Do I make any impression on you,
and are you coming over to the opinion that the orderly are happier
than the intemperate? Or do I fail to persuade you, and, however
many tales I rehearse to you, do you continue of the same opinion
still?
CALLICLES: The latter, Socrates, is more like the truth.
SOCRATES: Well, I will tell you another image, which comes out of
the same school:—Let me request you to consider how far you would
accept this as an account of the two lives of the temperate and
intemperate in a figure:—There are two men, both of whom have a
number of casks; the one man has his casks sound and full, one of
wine, another of honey, and a third of milk, besides others filled
with other liquids, and the streams which fill them are few and
scanty, and he can only obtain them with a great deal of toil and
difficulty; but when his casks are once filled he has no need to
feed them any more, and has no further trouble with them or care
about them. The other, in like manner, can procure streams, though
not without difficulty; but his vessels are leaky and unsound, and
night and day he is compelled to be filling them, (494) and
if he pauses for a moment, he is in an agony of pain. Such are their
respective lives:—And now would you say that the life of the
intemperate is happier than that of the temperate? Do I not convince
you that the opposite is the truth?
CALLICLES: You do not convince me, Socrates, for the one who has
filled himself has no longer any pleasure left; and this, as I was
just now saying, is the life of a stone: he has neither joy nor
sorrow after he is once filled; but the pleasure depends on the
superabundance of the influx.
SOCRATES: But the more you pour in, the greater the waste; and the
holes must be large for the liquid to escape.
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: The life which you are now depicting is not that of a dead
man, or of a stone, but of a cormorant; you mean that he is to be
hungering and eating?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And he is to be thirsting and drinking?
CALLICLES: Yes, that is what I mean; he is to have all his desires
about him, and to be able to live happily in the gratification of
them.
SOCRATES: Capital, excellent; go on as you have begun, and have no
shame; I, too, must disencumber myself of shame: and first, will you
tell me whether you include itching and scratching, provided you
have enough of them and pass your life in scratching, in your notion
of happiness?
CALLICLES: What a strange being you are, Socrates! a regular
mob-orator.
SOCRATES: That was the reason, Callicles, why I scared Polus and
Gorgias, until they were too modest to say what they thought; but
you will not be too modest and will not be scared, for you are a
brave man. And now, answer my question.
CALLICLES: I answer, that even the scratcher would live pleasantly.
SOCRATES: And if pleasantly, then also happily?
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: But what if the itching is not confined to the head? Shall
I pursue the question? And here, Callicles, I would have you
consider how you would reply if consequences are pressed upon you,
especially if in the last resort you are asked, whether the life of
a catamite is not terrible, foul, miserable? Or would you venture to
say, that they too are happy, if they only get enough of what they
want?
CALLICLES: Are you not ashamed, Socrates, of introducing such topics
into the argument?
SOCRATES: Well, my fine friend, but am I the introducer of these
topics, or he who says without any qualification that all who feel
pleasure in whatever manner are happy, and who admits of no
distinction between good and bad pleasures? (495) And I
would still ask, whether you say that pleasure and good are the
same, or whether there is some pleasure which is not a good?
CALLICLES: Well, then, for the sake of consistency, I will say that
they are the same.
SOCRATES: You are breaking the original agreement, Callicles, and
will no longer be a satisfactory companion in the search after
truth, if you say what is contrary to your real opinion.
CALLICLES: Why, that is what you are doing too, Socrates.
SOCRATES: Then we are both doing wrong. Still, my dear friend, I
would ask you to consider whether pleasure, from whatever source
derived, is the good; for, if this be true, then the disagreeable
consequences which have been darkly intimated must follow, and many
others.
CALLICLES: That, Socrates, is only your opinion.
SOCRATES: And do you, Callicles, seriously maintain what you are
saying?
CALLICLES: Indeed I do.
SOCRATES: Then, as you are in earnest, shall we proceed with the
argument?
CALLICLES: By all means. (Or, 'I am in profound earnest.')
SOCRATES: Well, if you are willing to proceed, determine this
question for me:—There is something, I presume, which you would call
knowledge?
CALLICLES: There is.
SOCRATES: And were you not saying just now, that some courage
implied knowledge?
CALLICLES: I was.
SOCRATES: And you were speaking of courage and knowledge as two
things different from one another?
CALLICLES: Certainly I was.
SOCRATES: And would you say that pleasure and knowledge are the
same, or not the same?
CALLICLES: Not the same, O man of wisdom.
SOCRATES: And would you say that courage differed from pleasure?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: Well, then, let us remember that Callicles, the Acharnian,
says that pleasure and good are the same; but that knowledge and
courage are not the same, either with one another, or with the good.
CALLICLES: And what does our friend Socrates, of Foxton, say—does he
assent to this, or not?
SOCRATES: He does not assent; neither will Callicles, when he sees
himself truly. You will admit, I suppose, that good and evil fortune
are opposed to each other?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And if they are opposed to each other, then, like health
and disease, they exclude one another; a man cannot have them both,
or be without them both, at the same time?
CALLICLES: What do you mean?
SOCRATES: Take the case of any bodily affection:—(496) a man
may have the complaint in his eyes which is called ophthalmia?
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: But he surely cannot have the same eyes well and sound at
the same time?
CALLICLES: Certainly not.
SOCRATES: And when he has got rid of his ophthalmia, has he got rid
of the health of his eyes too? Is the final result, that he gets rid
of them both together?
CALLICLES: Certainly not.
SOCRATES: That would surely be marvellous and absurd?
CALLICLES: Very.
SOCRATES: I suppose that he is affected by them, and gets rid of
them in turns?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And he may have strength and weakness in the same way, by
fits?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Or swiftness and slowness?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: And does he have and not have good and happiness, and
their opposites, evil and misery, in a similar alternation? (Compare
Republic.)
CALLICLES: Certainly he has.
SOCRATES: If then there be anything which a man has and has not at
the same time, clearly that cannot be good and evil—do we agree?
Please not to answer without consideration.
CALLICLES: I entirely agree.
SOCRATES: Go back now to our former admissions.—Did you say that to
hunger, I mean the mere state of hunger, was pleasant or painful?
CALLICLES: I said painful, but that to eat when you are hungry is
pleasant.
SOCRATES: I know; but still the actual hunger is painful: am I not
right?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And thirst, too, is painful?
CALLICLES: Yes, very.
SOCRATES: Need I adduce any more instances, or would you agree that
all wants or desires are painful?
CALLICLES: I agree, and therefore you need not adduce any more
instances.
SOCRATES: Very good. And you would admit that to drink, when you are
thirsty, is pleasant?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And in the sentence which you have just uttered, the word
'thirsty' implies pain?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And the word 'drinking' is expressive of pleasure, and of
the satisfaction of the want?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: There is pleasure in drinking?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: When you are thirsty?
SOCRATES: And in pain?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Do you see the inference:—that pleasure and pain are
simultaneous, when you say that being thirsty, you drink? For are
they not simultaneous, and do they not affect at the same time the
same part, whether of the soul or the body?—which of them is
affected cannot be supposed to be of any consequence: Is not this
true?
CALLICLES: It is.
SOCRATES: You said also, that no man could have good and evil
fortune at the same time?
(497) CALLICLES: Yes, I did.
SOCRATES: But you admitted, that when in pain a man might also have
pleasure?
CALLICLES: Clearly.
SOCRATES: Then pleasure is not the same as good fortune, or pain the
same as evil fortune, and therefore the good is not the same as the
pleasant?
CALLICLES: I wish I knew, Socrates, what your quibbling means.
SOCRATES: You know, Callicles, but you affect not to know.
CALLICLES: Well, get on, and don't keep fooling: then you will know
what a wiseacre you are in your admonition of me.
SOCRATES: Does not a man cease from his thirst and from his pleasure
in drinking at the same time?
CALLICLES: I do not understand what you are saying.
GORGIAS: Nay, Callicles, answer, if only for our sakes;—we should
like to hear the argument out.
CALLICLES: Yes, Gorgias, but I must complain of the habitual
trifling of Socrates; he is always arguing about little and unworthy
questions.
GORGIAS: What matter? Your reputation, Callicles, is not at stake.
Let Socrates argue in his own fashion.
CALLICLES: Well, then, Socrates, you shall ask these little peddling
questions, since Gorgias wishes to have them.
SOCRATES: I envy you, Callicles, for having been initiated into the
great mysteries before you were initiated into the lesser. I thought
that this was not allowable. But to return to our argument:—Does not
a man cease from thirsting and from the pleasure of drinking at the
same moment?
CALLICLES: True.
SOCRATES: And if he is hungry, or has any other desire, does he not
cease from the desire and the pleasure at the same moment?
CALLICLES: Very true.
SOCRATES: Then he ceases from pain and pleasure at the same moment?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: But he does not cease from good and evil at the same
moment, as you have admitted: do you still adhere to what you said?
CALLICLES: Yes, I do; but what is the inference?
SOCRATES: Why, my friend, the inference is that the good is not the
same as the pleasant, or the evil the same as the painful; there is
a cessation of pleasure and pain at the same moment; but not of good
and evil, for they are different. How then can pleasure be the same
as good, or pain as evil? And I would have you look at the matter in
another light, which could hardly, I think, have been considered by
you when you identified them: Are not the good good because they
have good present with them, as the beautiful are those who have
beauty present with them?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And do you call the fools and cowards good men? For you
were saying just now that the courageous and the wise are the
good—would you not say so?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: And did you never see a foolish child rejoicing?
CALLICLES: Yes, I have.
SOCRATES: And a foolish man too?
CALLICLES: Yes, certainly; but what is your drift?
(498) SOCRATES: Nothing particular, if you will only answer.
CALLICLES: Yes, I have.
SOCRATES: And did you ever see a sensible man rejoicing or
sorrowing?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Which rejoice and sorrow most—the wise or the foolish?
CALLICLES: They are much upon a par, I think, in that respect.
SOCRATES: Enough: And did you ever see a coward in battle?
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: And which rejoiced most at the departure of the enemy, the
coward or the brave?
CALLICLES: I should say 'most' of both; or at any rate, they
rejoiced about equally.
SOCRATES: No matter; then the cowards, and not only the brave,
rejoice?
CALLICLES: Greatly.
SOCRATES: And the foolish; so it would seem?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And are only the cowards pained at the approach of their
enemies, or are the brave also pained?
CALLICLES: Both are pained.
SOCRATES: And are they equally pained?
CALLICLES: I should imagine that the cowards are more pained.
SOCRATES: And are they not better pleased at the enemy's departure?
CALLICLES: I dare say.
SOCRATES: Then are the foolish and the wise and the cowards and the
brave all pleased and pained, as you were saying, in nearly equal
degree; but are the cowards more pleased and pained than the brave?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: But surely the wise and brave are the good, and the
foolish and the cowardly are the bad?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Then the good and the bad are pleased and pained in a
nearly equal degree?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Then are the good and bad good and bad in a nearly equal
degree, or have the bad the advantage both in good and evil? (i.e.
in having more pleasure and more pain.)
CALLICLES: I really do not know what you mean.
SOCRATES: Why, do you not remember saying that the good were good
because good was present with them, and the evil because evil; and
that pleasures were goods and pains evils?
CALLICLES: Yes, I remember.
SOCRATES: And are not these pleasures or goods present to those who
rejoice—if they do rejoice?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: Then those who rejoice are good when goods are present
with them?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And those who are in pain have evil or sorrow present with
them?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And would you still say that the evil are evil by reason
of the presence of evil?
CALLICLES: I should.
SOCRATES: Then those who rejoice are good, and those who are in pain
evil?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: The degrees of good and evil vary with the degrees of
pleasure and of pain?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Have the wise man and the fool, the brave and the coward,
joy and pain in nearly equal degrees? or would you say that the
coward has more?
CALLICLES: I should say that he has.
SOCRATES: Help me then to draw out the conclusion which follows from
our admissions; for it is good to repeat and review what is good
twice and thrice over, as they say. (499) Both the wise man
and the brave man we allow to be good?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And the foolish man and the coward to be evil?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: And he who has joy is good?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And he who is in pain is evil?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: The good and evil both have joy and pain, but, perhaps,
the evil has more of them?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Then must we not infer, that the bad man is as good and
bad as the good, or, perhaps, even better?—is not this a further
inference which follows equally with the preceding from the
assertion that the good and the pleasant are the same:—can this be
denied, Callicles?
CALLICLES: I have been listening and making admissions to you,
Socrates; and I remark that if a person grants you anything in play,
you, like a child, want to keep hold and will not give it back. But
do you really suppose that I or any other human being denies that
some pleasures are good and others bad?
SOCRATES: Alas, Callicles, how unfair you are! you certainly treat
me as if I were a child, sometimes saying one thing, and then
another, as if you were meaning to deceive me. And yet I thought at
first that you were my friend, and would not have deceived me if you
could have helped. But I see that I was mistaken; and now I suppose
that I must make the best of a bad business, as they said of old,
and take what I can get out of you.—Well, then, as I understand you
to say, I may assume that some pleasures are good and others evil?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: The beneficial are good, and the hurtful are evil?
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: And the beneficial are those which do some good, and the
hurtful are those which do some evil?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Take, for example, the bodily pleasures of eating and
drinking, which we were just now mentioning—you mean to say that
those which promote health, or any other bodily excellence, are
good, and their opposites evil?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: And in the same way there are good pains and there are
evil pains?
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: And ought we not to choose and use the good pleasures and
pains?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: But not the evil?
CALLICLES: Clearly.
SOCRATES: Because, if you remember, Polus and I have agreed that all
our actions are to be done for the sake of the good;—and will you
agree with us in saying, that the good is the end of all our
actions, and that all our actions are to be done for the sake of the
good, and not the good for the sake of them?—(500) will you
add a third vote to our two?
CALLICLES: I will.
SOCRATES: Then pleasure, like everything else, is to be sought for
the sake of that which is good, and not that which is good for the
sake of pleasure?
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: But can every man choose what pleasures are good and what
are evil, or must he have art or knowledge of them in detail?
CALLICLES: He must have art.
SOCRATES: Let me now remind you of what I was saying to Gorgias and
Polus; I was saying, as you will not have forgotten, that there were
some processes which aim only at pleasure, and know nothing of a
better and worse, and there are other processes which know good and
evil. And I considered that cookery, which I do not call an art, but
only an experience, was of the former class, which is concerned with
pleasure, and that the art of medicine was of the class which is
concerned with the good. And now, by the god of friendship, I must
beg you, Callicles, not to jest, or to imagine that I am jesting
with you; do not answer at random and contrary to your real
opinion—for you will observe that we are arguing about the way of
human life; and to a man who has any sense at all, what question can
be more serious than this?—whether he should follow after that way
of life to which you exhort me, and act what you call the manly part
of speaking in the assembly, and cultivating rhetoric, and engaging
in public affairs, according to the principles now in vogue; or
whether he should pursue the life of philosophy;—and in what the
latter way differs from the former. But perhaps we had better first
try to distinguish them, as I did before, and when we have come to
an agreement that they are distinct, we may proceed to consider in
what they differ from one another, and which of them we should
choose. Perhaps, however, you do not even now understand what I
mean?
CALLICLES: No, I do not.
SOCRATES: Then I will explain myself more clearly: seeing that you
and I have agreed that there is such a thing as good, and that there
is such a thing as pleasure, and that pleasure is not the same as
good, and that the pursuit and process of acquisition of the one,
that is pleasure, is different from the pursuit and process of
acquisition of the other, which is good—I wish that you would tell
me whether you agree with me thus far or not—do you agree?
CALLICLES: I do.
SOCRATES: Then I will proceed, and ask whether you also agree with
me, and whether you think that I spoke the truth when I further said
to Gorgias and Polus that cookery in my opinion is only an
experience, and not an art at all; and that whereas medicine is an
art, (501) and attends to the nature and constitution of
the patient, and has principles of action and reason in each case,
cookery in attending upon pleasure never regards either the nature
or reason of that pleasure to which she devotes herself, but goes
straight to her end, nor ever considers or calculates anything, but
works by experience and routine, and just preserves the recollection
of what she has usually done when producing pleasure. And first, I
would have you consider whether I have proved what I was saying, and
then whether there are not other similar processes which have to do
with the soul—some of them processes of art, making a provision for
the soul's highest interest—others despising the interest, and, as
in the previous case, considering only the pleasure of the soul, and
how this may be acquired, but not considering what pleasures are
good or bad, and having no other aim but to afford gratification,
whether good or bad. In my opinion, Callicles, there are such
processes, and this is the sort of thing which I term flattery,
whether concerned with the body or the soul, or whenever employed
with a view to pleasure and without any consideration of good and
evil. And now I wish that you would tell me whether you agree with
us in this notion, or whether you differ.
CALLICLES: I do not differ; on the contrary, I agree; for in that
way I shall soonest bring the argument to an end, and shall oblige
my friend Gorgias.
SOCRATES: And is this notion true of one soul, or of two or more?
CALLICLES: Equally true of two or more.
SOCRATES: Then a man may delight a whole assembly, and yet have no
regard for their true interests?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Can you tell me the pursuits which delight mankind—or
rather, if you would prefer, let me ask, and do you answer, which of
them belong to the pleasurable class, and which of them not? In the
first place, what say you of flute-playing? Does not that appear to
be an art which seeks only pleasure, Callicles, and thinks of
nothing else?
CALLICLES: I assent.
SOCRATES: And is not the same true of all similar arts, as, for
example, the art of playing the lyre at festivals?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And what do you say of the choral art and of dithyrambic
poetry?—are not they of the same nature? Do you imagine that
Cinesias the son of Meles cares about what will tend to the moral
improvement of his hearers, or about (502) what will give
pleasure to the multitude?
CALLICLES: There can be no mistake about Cinesias, Socrates.
SOCRATES: And what do you say of his father, Meles the harp-player?
Did he perform with any view to the good of his hearers? Could he be
said to regard even their pleasure? For his singing was an
infliction to his audience. And of harp-playing and dithyrambic
poetry in general, what would you say? Have they not been invented
wholly for the sake of pleasure?
CALLICLES: That is my notion of them.
SOCRATES: And as for the Muse of Tragedy, that solemn and august
personage—what are her aspirations? Is all her aim and desire only
to give pleasure to the spectators, or does she fight against them
and refuse to speak of their pleasant vices, and willingly proclaim
in word and song truths welcome and unwelcome?—which in your
judgment is her character?
CALLICLES: There can be no doubt, Socrates, that Tragedy has her
face turned towards pleasure and the gratification of the audience.
SOCRATES: And is not that the sort of thing, Callicles, which we
were just now describing as flattery?
CALLICLES: Quite true.
SOCRATES: Well now, suppose that we strip all poetry of song and
rhythm and metre, there will remain speech? (Compare Republic.)
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: And this speech is addressed to a crowd of people?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Then poetry is a sort of rhetoric?
CALLICLES: True.
SOCRATES: And do not the poets in the theatres seem to you to be
rhetoricians?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Then now we have discovered a sort of rhetoric which is
addressed to a crowd of men, women, and children, freemen and
slaves. And this is not much to our taste, for we have described it
as having the nature of flattery.
CALLICLES: Quite true.
SOCRATES: Very good. And what do you say of that other rhetoric
which addresses the Athenian assembly and the assemblies of freemen
in other states? Do the rhetoricians appear to you always to aim at
what is best, and do they seek to improve the citizens by their
speeches, or are they too, like the rest of mankind, bent upon
giving them pleasure, forgetting the public good in the thought of
their own interest, playing with the people as with children, and
trying to amuse them, (503) but never considering whether
they are better or worse for this?
CALLICLES: I must distinguish. There are some who have a real care
of the public in what they say, while others are such as you
describe.
SOCRATES: I am contented with the admission that rhetoric is of two
sorts; one, which is mere flattery and disgraceful declamation; the
other, which is noble and aims at the training and improvement of
the souls of the citizens, and strives to say what is best, whether
welcome or unwelcome, to the audience; but have you ever known such
a rhetoric; or if you have, and can point out any rhetorician who is
of this stamp, who is he?
CALLICLES: But, indeed, I am afraid that I cannot tell you of any
such among the orators who are at present living.
SOCRATES: Well, then, can you mention any one of a former
generation, who may be said to have improved the Athenians, who
found them worse and made them better, from the day that he began to
make speeches? for, indeed, I do not know of such a man.
CALLICLES: What! did you never hear that Themistocles was a good
man, and Cimon and Miltiades and Pericles, who is just lately dead,
and whom you heard yourself?
SOCRATES: Yes, Callicles, they were good men, if, as you said at
first, true virtue consists only in the satisfaction of our own
desires and those of others; but if not, and if, as we were
afterwards compelled to acknowledge, the satisfaction of some
desires makes us better, and of others, worse, and we ought to
gratify the one and not the other, and there is an art in
distinguishing them,—can you tell me of any of these statesmen who
did distinguish them?
CALLICLES: No, indeed, I cannot.
SOCRATES: Yet, surely, Callicles, if you look you will find such a
one. Suppose that we just calmly consider whether any of these was
such as I have described. Will not the good man, who says whatever
he says with a view to the best, speak with a reference to some
standard and not at random; just as all other artists, whether the
painter, the builder, the shipwright, or any other look all of them
to their own work, and do not select and apply at random what they
apply, but strive to give a definite form to it? The artist disposes
all things in order, and compels the one part to harmonize and
accord with the other part, (504) until he has constructed
a regular and systematic whole; and this is true of all artists, and
in the same way the trainers and physicians, of whom we spoke
before, give order and regularity to the body: do you deny this?
CALLICLES: No; I am ready to admit it.
SOCRATES: Then the house in which order and regularity prevail is
good; that in which there is disorder, evil?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And the same is true of a ship?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And the same may be said of the human body?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And what would you say of the soul? Will the good soul be
that in which disorder is prevalent, or that in which there is
harmony and order?
CALLICLES: The latter follows from our previous admissions.
SOCRATES: What is the name which is given to the effect of harmony
and order in the body?
CALLICLES: I suppose that you mean health and strength?
SOCRATES: Yes, I do; and what is the name which you would give to
the effect of harmony and order in the soul? Try and discover a name
for this as well as for the other.
CALLICLES: Why not give the name yourself, Socrates?
SOCRATES: Well, if you had rather that I should, I will; and you
shall say whether you agree with me, and if not, you shall refute
and answer me. 'Healthy,' as I conceive, is the name which is given
to the regular order of the body, whence comes health and every
other bodily excellence: is that true or not?
CALLICLES: True.
SOCRATES: And 'lawful' and 'law' are the names which are given to
the regular order and action of the soul, and these make men lawful
and orderly:—and so we have temperance and justice: have we not?
CALLICLES: Granted.
SOCRATES: And will not the true rhetorician who is honest and
understands his art have his eye fixed upon these, in all the words
which he addresses to the souls of men, and in all his actions, both
in what he gives and in what he takes away? Will not his aim be to
implant justice in the souls of his citizens and take away
injustice, to implant temperance and take away intemperance, to
implant every virtue and take away every vice? Do you not agree?
CALLICLES: I agree.
SOCRATES: For what use is there, Callicles, in giving to the body of
a sick man who is in a bad state of health a quantity of the most
delightful food or drink or any other pleasant thing, which may be
really as bad for him as if you gave him nothing, or even worse if
rightly estimated. Is not that true?
(505) CALLICLES: I will not say No to it.
SOCRATES: For in my opinion there is no profit in a man's life if
his body is in an evil plight—in that case his life also is evil: am
I not right?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: When a man is in health the physicians will generally
allow him to eat when he is hungry and drink when he is thirsty, and
to satisfy his desires as he likes, but when he is sick they hardly
suffer him to satisfy his desires at all: even you will admit that?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And does not the same argument hold of the soul, my good
sir? While she is in a bad state and is senseless and intemperate
and unjust and unholy, her desires ought to be controlled, and she
ought to be prevented from doing anything which does not tend to her
own improvement.
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Such treatment will be better for the soul herself?
CALLICLES: To be sure.
SOCRATES: And to restrain her from her appetites is to chastise her?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Then restraint or chastisement is better for the soul than
intemperance or the absence of control, which you were just now
preferring?
CALLICLES: I do not understand you, Socrates, and I wish that you
would ask some one who does.
SOCRATES: Here is a gentleman who cannot endure to be improved or to
subject himself to that very chastisement of which the argument
speaks!
CALLICLES: I do not heed a word of what you are saying, and have
only answered hitherto out of civility to Gorgias.
SOCRATES: What are we to do, then? Shall we break off in the middle?
CALLICLES: You shall judge for yourself.
SOCRATES: Well, but people say that 'a tale should have a head and
not break off in the middle,' and I should not like to have the
argument going about without a head (compare Laws); please then to
go on a little longer, and put the head on.
CALLICLES: How tyrannical you are, Socrates! I wish that you and
your argument would rest, or that you would get some one else to
argue with you.
SOCRATES: But who else is willing?—I want to finish the argument.
CALLICLES: Cannot you finish without my help, either talking
straight on, or questioning and answering yourself?
SOCRATES: Must I then say with Epicharmus, 'Two men spoke before,
but now one shall be enough'? I suppose that there is absolutely no
help. And if I am to carry on the enquiry by myself, I will first of
all remark that not only I but all of us should have an ambition to
know what is true and what is false in this matter, for the
discovery of the truth is a common good. (506) And now I
will proceed to argue according to my own notion. But if any of you
think that I arrive at conclusions which are untrue you must
interpose and refute me, for I do not speak from any knowledge of
what I am saying; I am an enquirer like yourselves, and therefore,
if my opponent says anything which is of force, I shall be the first
to agree with him. I am speaking on the supposition that the
argument ought to be completed; but if you think otherwise let us
leave off and go our ways.
GORGIAS: I think, Socrates, that we should not go our ways until you
have completed the argument; and this appears to me to be the wish
of the rest of the company; I myself should very much like to hear
what more you have to say.
SOCRATES: I too, Gorgias, should have liked to continue the argument
with Callicles, and then I might have given him an 'Amphion' in
return for his 'Zethus'; but since you, Callicles, are unwilling to
continue, I hope that you will listen, and interrupt me if I seem to
you to be in error. And if you refute me, I shall not be angry with
you as you are with me, but I shall inscribe you as the greatest of
benefactors on the tablets of my soul.
CALLICLES: My good fellow, never mind me, but get on.
SOCRATES: Listen to me, then, while I recapitulate the argument:—Is
the pleasant the same as the good? Not the same. Callicles and I are
agreed about that. And is the pleasant to be pursued for the sake of
the good? or the good for the sake of the pleasant? The pleasant is
to be pursued for the sake of the good. And that is pleasant at the
presence of which we are pleased, and that is good at the presence
of which we are good? To be sure. And we are good, and all good
things whatever are good when some virtue is present in us or them?
That, Callicles, is my conviction. But the virtue of each thing,
whether body or soul, instrument or creature, when given to them in
the best way comes to them not by chance but as the result of the
order and truth and art which are imparted to them: Am I not right?
I maintain that I am. And is not the virtue of each thing dependent
on order or arrangement? Yes, I say. And that which makes a thing
good is the proper order inhering in each thing? Such is my view.
And is not the soul which has an order of her own better than that
which has no order? Certainly. And the soul which has order is
orderly? Of course. And that which is orderly is temperate?
Assuredly. And the temperate soul is good? (507) No other
answer can I give, Callicles dear; have you any?
CALLICLES: Go on, my good fellow.
SOCRATES: Then I shall proceed to add, that if the temperate soul is
the good soul, the soul which is in the opposite condition, that is,
the foolish and intemperate, is the bad soul. Very true.
And will not the temperate man do what is proper, both in relation
to the gods and to men;—for he would not be temperate if he did not?
Certainly he will do what is proper. In his relation to other men he
will do what is just; and in his relation to the gods he will do
what is holy; and he who does what is just and holy must be just and
holy? Very true. And must he not be courageous? for the duty of a
temperate man is not to follow or to avoid what he ought not, but
what he ought, whether things or men or pleasures or pains, and
patiently to endure when he ought; and therefore, Callicles, the
temperate man, being, as we have described, also just and courageous
and holy, cannot be other than a perfectly good man, nor can the
good man do otherwise than well and perfectly whatever he does; and
he who does well must of necessity be happy and blessed, and the
evil man who does evil, miserable: now this latter is he whom you
were applauding—the intemperate who is the opposite of the
temperate. Such is my position, and these things I affirm to be
true. And if they are true, then I further affirm that he who
desires to be happy must pursue and practise temperance and run away
from intemperance as fast as his legs will carry him: he had better
order his life so as not to need punishment; but if either he or any
of his friends, whether private individual or city, are in need of
punishment, then justice must be done and he must suffer punishment,
if he would be happy. This appears to me to be the aim which a man
ought to have, and towards which he ought to direct all the energies
both of himself and of the state, acting so that he may have
temperance and justice present with him and be happy, not suffering
his lusts to be unrestrained, and in the never-ending desire satisfy
them leading a robber's life. Such a one is the friend neither of
God nor man, for he is incapable of communion, and he who is
incapable of communion is also incapable of friendship. And
philosophers tell us, Callicles, (508) that communion and
friendship and orderliness and temperance and justice bind together
heaven and earth and gods and men, and that this universe is
therefore called Cosmos or order, not disorder or misrule, my
friend. But although you are a philosopher you seem to me never to
have observed that geometrical equality is mighty, both among gods
and men; you think that you ought to cultivate inequality or excess,
and do not care about geometry.—Well, then, either the principle
that the happy are made happy by the possession of justice and
temperance, and the miserable miserable by the possession of vice,
must be refuted, or, if it is granted, what will be the
consequences? All the consequences which I drew before, Callicles,
and about which you asked me whether I was in earnest when I said
that a man ought to accuse himself and his son and his friend if he
did anything wrong, and that to this end he should use his
rhetoric—all those consequences are true. And that which you thought
that Polus was led to admit out of modesty is true, viz., that, to
do injustice, if more disgraceful than to suffer, is in that degree
worse; and the other position, which, according to Polus, Gorgias
admitted out of modesty, that he who would truly be a rhetorician
ought to be just and have a knowledge of justice, has also turned
out to be true.
And now, these things being as we have said, let us proceed in the
next place to consider whether you are right in throwing in my teeth
that I am unable to help myself or any of my friends or kinsmen, or
to save them in the extremity of danger, and that I am in the power
of another like an outlaw to whom any one may do what he likes,—he
may box my ears, which was a brave saying of yours; or take away my
goods or banish me, or even do his worst and kill me; a condition
which, as you say, is the height of disgrace. My answer to you is
one which has been already often repeated, but may as well be
repeated once more. I tell you, Callicles, that to be boxed on the
ears wrongfully is not the worst evil which can befall a man, nor to
have my purse or my body cut open, but that to smite and slay me and
mine wrongfully is far more disgraceful and more evil; aye, and to
despoil and enslave and pillage, or in any way at all to wrong me
and mine, is far more disgraceful and evil to the doer of the wrong
than to me who am the sufferer. These truths, which have been
already set forth as I state them in the previous discussion, would
seem now to have been fixed and riveted by us, if I may use an
expression which is certainly bold, in words which are like bonds of
iron and adamant; (509) and unless you or some other still
more enterprising hero shall break them, there is no possibility of
denying what I say. For my position has always been, that I myself
am ignorant how these things are, but that I have never met any one
who could say otherwise, any more than you can, and not appear
ridiculous. This is my position still, and if what I am saying is
true, and injustice is the greatest of evils to the doer of
injustice, and yet there is if possible a greater than this greatest
of evils (compare Republic), in an unjust man not suffering
retribution, what is that defence of which the want will make a man
truly ridiculous? Must not the defence be one which will avert the
greatest of human evils? And will not the worst of all defences be
that with which a man is unable to defend himself or his family or
his friends?—and next will come that which is unable to avert the
next greatest evil; thirdly that which is unable to avert the third
greatest evil; and so of other evils. As is the greatness of evil so
is the honour of being able to avert them in their several degrees,
and the disgrace of not being able to avert them. Am I not right
Callicles?
CALLICLES: Yes, quite right.
SOCRATES: Seeing then that there are these two evils, the doing
injustice and the suffering injustice—and we affirm that to do
injustice is a greater, and to suffer injustice a lesser evil—by
what devices can a man succeed in obtaining the two advantages, the
one of not doing and the other of not suffering injustice? must he
have the power, or only the will to obtain them? I mean to ask
whether a man will escape injustice if he has only the will to
escape, or must he have provided himself with the power?
CALLICLES: He must have provided himself with the power; that is
clear.
SOCRATES: And what do you say of doing injustice? Is the will only
sufficient, and will that prevent him from doing injustice, or must
he have provided himself with power and art; and if he have not
studied and practised, will he be unjust still? Surely you might
say, Callicles, whether you think that Polus and I were right in
admitting the conclusion that no one does wrong voluntarily, but
that all do wrong against their will?
(510) CALLICLES: Granted, Socrates, if you will only have
done.
SOCRATES: Then, as would appear, power and art have to be provided
in order that we may do no injustice?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: And what art will protect us from suffering injustice, if
not wholly, yet as far as possible? I want to know whether you agree
with me; for I think that such an art is the art of one who is
either a ruler or even tyrant himself, or the equal and companion of
the ruling power.
CALLICLES: Well said, Socrates; and please to observe how ready I am
to praise you when you talk sense.
SOCRATES: Think and tell me whether you would approve of another
view of mine: To me every man appears to be most the friend of him
who is most like to him—like to like, as ancient sages say: Would
you not agree to this?
CALLICLES: I should.
SOCRATES: But when the tyrant is rude and uneducated, he may be
expected to fear any one who is his superior in virtue, and will
never be able to be perfectly friendly with him.
CALLICLES: That is true.
SOCRATES: Neither will he be the friend of any one who is greatly
his inferior, for the tyrant will despise him, and will never
seriously regard him as a friend.
CALLICLES: That again is true.
SOCRATES: Then the only friend worth mentioning, whom the tyrant can
have, will be one who is of the same character, and has the same
likes and dislikes, and is at the same time willing to be subject
and subservient to him; he is the man who will have power in the
state, and no one will injure him with impunity:—is not that so?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And if a young man begins to ask how he may become great
and formidable, this would seem to be the way—he will accustom
himself, from his youth upward, to feel sorrow and joy on the same
occasions as his master, and will contrive to be as like him as
possible?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And in this way he will have accomplished, as you and your
friends would say, the end of becoming a great man and not suffering
injury?
CALLICLES: Very true.
SOCRATES: But will he also escape from doing injury? Must not the
very opposite be true,—if he is to be like the tyrant in his
injustice, and to have influence with him? Will he not rather
contrive to do as much wrong as possible, and not be punished?
CALLICLES: True.
(511)SOCRATES: And by the imitation of his master and by the
power which he thus acquires will not his soul become bad and
corrupted, and will not this be the greatest evil to him?
CALLICLES: You always contrive somehow or other, Socrates, to invert
everything: do you not know that he who imitates the tyrant will, if
he has a mind, kill him who does not imitate him and take away his
goods?
SOCRATES: Excellent Callicles, I am not deaf, and I have heard that
a great many times from you and from Polus and from nearly every man
in the city, but I wish that you would hear me too. I dare say that
he will kill him if he has a mind—the bad man will kill the good and
true.
CALLICLES: And is not that just the provoking thing?
SOCRATES: Nay, not to a man of sense, as the argument shows: do you
think that all our cares should be directed to prolonging life to
the uttermost, and to the study of those arts which secure us from
danger always; like that art of rhetoric which saves men in courts
of law, and which you advise me to cultivate?
CALLICLES: Yes, truly, and very good advice too.
SOCRATES: Well, my friend, but what do you think of swimming; is
that an art of any great pretensions?
CALLICLES: No, indeed.
SOCRATES: And yet surely swimming saves a man from death, and there
are occasions on which he must know how to swim. And if you despise
the swimmers, I will tell you of another and greater art, the art of
the pilot, who not only saves the souls of men, but also their
bodies and properties from the extremity of danger, just like
rhetoric. Yet his art is modest and unpresuming: it has no airs or
pretences of doing anything extraordinary, and, in return for the
same salvation which is given by the pleader, demands only two
obols, if he brings us from Aegina to Athens, or for the longer
voyage from Pontus or Egypt, at the utmost two drachmae, when he has
saved, as I was just now saying, the passenger and his wife and
children and goods, and safely disembarked them at the Piraeus,—this
is the payment which he asks in return for so great a boon; and he
who is the master of the art, and has done all this, gets out and
walks about on the sea-shore by his ship in an unassuming way. For
he is able to reflect and is aware that he cannot tell which of his
fellow-passengers he has benefited, and which of them he has injured
in not allowing them to be drowned. (512) He knows that
they are just the same when he has disembarked them as when they
embarked, and not a whit better either in their bodies or in their
souls; and he considers that if a man who is afflicted by great and
incurable bodily diseases is only to be pitied for having escaped,
and is in no way benefited by him in having been saved from
drowning, much less he who has great and incurable diseases, not of
the body, but of the soul, which is the more valuable part of him;
neither is life worth having nor of any profit to the bad man,
whether he be delivered from the sea, or the law-courts, or any
other devourer;—and so he reflects that such a one had better not
live, for he cannot live well. (Compare Republic.)
And this is the reason why the pilot, although he is our saviour, is
not usually conceited, any more than the engineer, who is not at all
behind either the general, or the pilot, or any one else, in his
saving power, for he sometimes saves whole cities. Is there any
comparison between him and the pleader? And if he were to talk,
Callicles, in your grandiose style, he would bury you under a
mountain of words, declaring and insisting that we ought all of us
to be engine-makers, and that no other profession is worth thinking
about; he would have plenty to say. Nevertheless you despise him and
his art, and sneeringly call him an engine-maker, and you will not
allow your daughters to marry his son, or marry your son to his
daughters. And yet, on your principle, what justice or reason is
there in your refusal? What right have you to despise the
engine-maker, and the others whom I was just now mentioning? I know
that you will say, 'I am better, and better born.' But if the better
is not what I say, and virtue consists only in a man saving himself
and his, whatever may be his character, then your censure of the
engine-maker, and of the physician, and of the other arts of
salvation, is ridiculous. O my friend! I want you to see that the
noble and the good may possibly be something different from saving
and being saved:—May not he who is truly a man cease to care about
living a certain time?—he knows, as women say, that no man can
escape fate, and therefore he is not fond of life; he leaves all
that with God, and considers in what way he can best spend his
appointed term;—whether by assimilating himself to the constitution
under which he lives, as you at this moment have to consider how you
may become as like as possible to the Athenian people, (513) if
you mean to be in their good graces, and to have power in the state;
whereas I want you to think and see whether this is for the interest
of either of us;—I would not have us risk that which is dearest on
the acquisition of this power, like the Thessalian enchantresses,
who, as they say, bring down the moon from heaven at the risk of
their own perdition. But if you suppose that any man will show you
the art of becoming great in the city, and yet not conforming
yourself to the ways of the city, whether for better or worse, then
I can only say that you are mistaken, Callides; for he who would
deserve to be the true natural friend of the Athenian Demus, aye, or
of Pyrilampes' darling who is called after them, must be by nature
like them, and not an imitator only. He, then, who will make you
most like them, will make you as you desire, a statesman and orator:
for every man is pleased when he is spoken to in his own language
and spirit, and dislikes any other. But perhaps you, sweet
Callicles, may be of another mind. What do you say?
CALLICLES: Somehow or other your words, Socrates, always appear to
me to be good words; and yet, like the rest of the world, I am not
quite convinced by them. (Compare Symp.: 1 Alcib.)
SOCRATES: The reason is, Callicles, that the love of Demus which
abides in your soul is an adversary to me; but I dare say that if we
recur to these same matters, and consider them more thoroughly, you
may be convinced for all that. Please, then, to remember that there
are two processes of training all things, including body and soul;
in the one, as we said, we treat them with a view to pleasure, and
in the other with a view to the highest good, and then we do not
indulge but resist them: was not that the distinction which we drew?
CALLICLES: Very true.
SOCRATES: And the one which had pleasure in view was just a vulgar
flattery:—was not that another of our conclusions?
CALLICLES: Be it so, if you will have it.
SOCRATES: And the other had in view the greatest improvement of that
which was ministered to, whether body or soul?
CALLICLES: Quite true.
SOCRATES: And must we not have the same end in view in the treatment
of our city and citizens? Must we not try and make them as good as
possible? For we have already discovered that there is no use in
imparting to them any other good, unless the mind of those who are
to have the good, whether money, or office, (514) or any
other sort of power, be gentle and good. Shall we say that?
CALLICLES: Yes, certainly, if you like.
SOCRATES: Well, then, if you and I, Callicles, were intending to set
about some public business, and were advising one another to
undertake buildings, such as walls, docks or temples of the largest
size, ought we not to examine ourselves, first, as to whether we
know or do not know the art of building, and who taught us?—would
not that be necessary, Callicles?
CALLICLES: True.
SOCRATES: In the second place, we should have to consider whether we
had ever constructed any private house, either of our own or for our
friends, and whether this building of ours was a success or not; and
if upon consideration we found that we had had good and eminent
masters, and had been successful in constructing many fine
buildings, not only with their assistance, but without them, by our
own unaided skill—in that case prudence would not dissuade us from
proceeding to the construction of public works. But if we had no
master to show, and only a number of worthless buildings or none at
all, then, surely, it would be ridiculous in us to attempt public
works, or to advise one another to undertake them. Is not this true?
CALLICLES: Certainly.
SOCRATES: And does not the same hold in all other cases? If you and
I were physicians, and were advising one another that we were
competent to practise as state-physicians, should I not ask about
you, and would you not ask about me, Well, but how about Socrates
himself, has he good health? and was any one else ever known to be
cured by him, whether slave or freeman? And I should make the same
enquiries about you. And if we arrived at the conclusion that no
one, whether citizen or stranger, man or woman, had ever been any
the better for the medical skill of either of us, then, by Heaven,
Callicles, what an absurdity to think that we or any human being
should be so silly as to set up as state-physicians and advise
others like ourselves to do the same, without having first practised
in private, whether successfully or not, and acquired experience of
the art! Is not this, as they say, to begin with the big jar when
you are learning the potter's art; which is a foolish thing?
CALLICLES: True.
(515) SOCRATES: And now, my friend, as you are already
beginning to be a public character, and are admonishing and
reproaching me for not being one, suppose that we ask a few
questions of one another. Tell me, then, Callicles, how about making
any of the citizens better? Was there ever a man who was once
vicious, or unjust, or intemperate, or foolish, and became by the
help of Callicles good and noble? Was there ever such a man, whether
citizen or stranger, slave or freeman? Tell me, Callicles, if a
person were to ask these questions of you, what would you answer?
Whom would you say that you had improved by your conversation? There
may have been good deeds of this sort which were done by you as a
private person, before you came forward in public. Why will you not
answer?
CALLICLES: You are contentious, Socrates.
SOCRATES: Nay, I ask you, not from a love of contention, but because
I really want to know in what way you think that affairs should be
administered among us—whether, when you come to the administration
of them, you have any other aim but the improvement of the citizens?
Have we not already admitted many times over that such is the duty
of a public man? Nay, we have surely said so; for if you will not
answer for yourself I must answer for you. But if this is what the
good man ought to effect for the benefit of his own state, allow me
to recall to you the names of those whom you were just now
mentioning, Pericles, and Cimon, and Miltiades, and Themistocles,
and ask whether you still think that they were good citizens.
CALLICLES: I do.
SOCRATES: But if they were good, then clearly each of them must have
made the citizens better instead of worse?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And, therefore, when Pericles first began to speak in the
assembly, the Athenians were not so good as when he spoke last?
CALLICLES: Very likely.
SOCRATES: Nay, my friend, 'likely' is not the word; for if he was a
good citizen, the inference is certain.
CALLICLES: And what difference does that make?
SOCRATES: None; only I should like further to know whether the
Athenians are supposed to have been made better by Pericles, or, on
the contrary, to have been corrupted by him; for I hear that he was
the first who gave the people pay, and made them idle and cowardly,
and encouraged them in the love of talk and money.
CALLICLES: You heard that, Socrates, from the laconising set who
bruise their ears.
SOCRATES: But what I am going to tell you now is not mere hearsay,
but well known both to you and me: that at first, Pericles was
glorious and his character unimpeached by any verdict of the
Athenians—this was during the time when they were not so good—yet
afterwards, when they had been made good and gentle by him, at the
very end of his life they convicted him of theft, (516) and
almost put him to death, clearly under the notion that he was a
malefactor.
CALLICLES: Well, but how does that prove Pericles' badness?
SOCRATES: Why, surely you would say that he was a bad manager of
asses or horses or oxen, who had received them originally neither
kicking nor butting nor biting him, and implanted in them all these
savage tricks? Would he not be a bad manager of any animals who
received them gentle, and made them fiercer than they were when he
received them? What do you say?
CALLICLES: I will do you the favour of saying 'yes.'
SOCRATES: And will you also do me the favour of saying whether man
is an animal?
CALLICLES: Certainly he is.
SOCRATES: And was not Pericles a shepherd of men?
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: And if he was a good political shepherd, ought not the
animals who were his subjects, as we were just now acknowledging, to
have become more just, and not more unjust?
CALLICLES: Quite true.
SOCRATES: And are not just men gentle, as Homer says?—or are you of
another mind?
CALLICLES: I agree.
SOCRATES: And yet he really did make them more savage than he
received them, and their savageness was shown towards himself; which
he must have been very far from desiring.
CALLICLES: Do you want me to agree with you?
SOCRATES: Yes, if I seem to you to speak the truth.
CALLICLES: Granted then.
SOCRATES: And if they were more savage, must they not have been more
unjust and inferior?
CALLICLES: Granted again.
SOCRATES: Then upon this view, Pericles was not a good statesman?
CALLICLES: That is, upon your view.
SOCRATES: Nay, the view is yours, after what you have admitted. Take
the case of Cimon again. Did not the very persons whom he was
serving ostracize him, in order that they might not hear his voice
for ten years? and they did just the same to Themistocles, adding
the penalty of exile; and they voted that Miltiades, the hero of
Marathon, should be thrown into the pit of death, and he was only
saved by the Prytanis. And yet, if they had been really good men, as
you say, these things would never have happened to them. For the
good charioteers are not those who at first keep their place, and
then, when they have broken-in their horses, and themselves become
better charioteers, are thrown out—that is not the way either in
charioteering or in any profession.—What do you think?
CALLICLES: I should think not.
SOCRATES: Well, but if so, the truth is as I have said already, that
in the Athenian State no one has ever shown himself to be a good
statesman—(517) you admitted that this was true of our
present statesmen, but not true of former ones, and you preferred
them to the others; yet they have turned out to be no better than
our present ones; and therefore, if they were rhetoricians, they did
not use the true art of rhetoric or of flattery, or they would not
have fallen out of favour.
CALLICLES: But surely, Socrates, no living man ever came near any
one of them in his performances.
SOCRATES: O, my dear friend, I say nothing against them regarded as
the serving-men of the State; and I do think that they were
certainly more serviceable than those who are living now, and better
able to gratify the wishes of the State; but as to transforming
those desires and not allowing them to have their way, and using the
powers which they had, whether of persuasion or of force, in the
improvement of their fellow citizens, which is the prime object of
the truly good citizen, I do not see that in these respects they
were a whit superior to our present statesmen, although I do admit
that they were more clever at providing ships and walls and docks,
and all that. You and I have a ridiculous way, for during the whole
time that we are arguing, we are always going round and round to the
same point, and constantly misunderstanding one another. If I am not
mistaken, you have admitted and acknowledged more than once, that
there are two kinds of operations which have to do with the body,
and two which have to do with the soul: one of the two is
ministerial, and if our bodies are hungry provides food for them,
and if they are thirsty gives them drink, or if they are cold
supplies them with garments, blankets, shoes, and all that they
crave. I use the same images as before intentionally, in order that
you may understand me the better. The purveyor of the articles may
provide them either wholesale or retail, or he may be the maker of
any of them,—the baker, or the cook, or the weaver, or the
shoemaker, or the currier; and in so doing, being such as he is, he
is naturally supposed by himself and every one to minister to the
body. For none of them know that there is another art—an art of
gymnastic and medicine which is the true minister of the body, and
ought to be the mistress of all the rest, and to use their results
according to the knowledge which she has and they have not, of the
real good or bad effects of meats and drinks on the body. (518)
All other arts which have to do with the body are servile and
menial and illiberal; and gymnastic and medicine are, as they ought
to be, their mistresses. Now, when I say that all this is equally
true of the soul, you seem at first to know and understand and
assent to my words, and then a little while afterwards you come
repeating, Has not the State had good and noble citizens? and when I
ask you who they are, you reply, seemingly quite in earnest, as if I
had asked, Who are or have been good trainers?—and you had replied,
Thearion, the baker, Mithoecus, who wrote the Sicilian cookery-book,
Sarambus, the vintner: these are ministers of the body, first-rate
in their art; for the first makes admirable loaves, the second
excellent dishes, and the third capital wine;—to me these appear to
be the exact parallel of the statesmen whom you mention. Now you
would not be altogether pleased if I said to you, My friend, you
know nothing of gymnastics; those of whom you are speaking to me are
only the ministers and purveyors of luxury, who have no good or
noble notions of their art, and may very likely be filling and
fattening men's bodies and gaining their approval, although the
result is that they lose their original flesh in the long run, and
become thinner than they were before; and yet they, in their
simplicity, will not attribute their diseases and loss of flesh to
their entertainers; but when in after years the unhealthy surfeit
brings the attendant penalty of disease, he who happens to be near
them at the time, and offers them advice, is accused and blamed by
them, and if they could they would do him some harm; while they
proceed to eulogize the men who have been the real authors of the
mischief. And that, Callicles, is just what you are now doing. You
praise the men who feasted the citizens and satisfied their desires,
and people say that they have made the city great, not seeing that
the swollen and ulcerated condition of the State is to be attributed
to these elder statesmen; (519) for they have filled the
city full of harbours and docks and walls and revenues and all that,
and have left no room for justice and temperance. And when the
crisis of the disorder comes, the people will blame the advisers of
the hour, and applaud Themistocles and Cimon and Pericles, who are
the real authors of their calamities; and if you are not careful
they may assail you and my friend Alcibiades, when they are losing
not only their new acquisitions, but also their original
possessions; not that you are the authors of these misfortunes of
theirs, although you may perhaps be accessories to them. A great
piece of work is always being made, as I see and am told, now as of
old; about our statesmen. When the State treats any of them as
malefactors, I observe that there is a great uproar and indignation
at the supposed wrong which is done to them; 'after all their many
services to the State, that they should unjustly perish,'—so the
tale runs. But the cry is all a lie; for no statesman ever could be
unjustly put to death by the city of which he is the head. The case
of the professed statesman is, I believe, very much like that of the
professed sophist; for the sophists, although they are wise men, are
nevertheless guilty of a strange piece of folly; professing to be
teachers of virtue, they will often accuse their disciples of
wronging them, and defrauding them of their pay, and showing no
gratitude for their services. Yet what can be more absurd than that
men who have become just and good, and whose injustice has been
taken away from them, and who have had justice implanted in them by
their teachers, should act unjustly by reason of the injustice which
is not in them? Can anything be more irrational, my friends, than
this? You, Callicles, compel me to be a mob-orator, because you will
not answer.
CALLICLES: And you are the man who cannot speak unless there is some
one to answer?
SOCRATES: I suppose that I can; just now, at any rate, the speeches
which I am making are long enough because you refuse to answer me.
But I adjure you by the god of friendship, my good sir, do tell me
whether there does not appear to you to be a great inconsistency in
saying that you have made a man good, and then blaming him for being
bad?
CALLICLES: Yes, it appears so to me.
SOCRATES: Do you never hear our professors of education speaking in
this inconsistent manner?
(520) CALLICLES: Yes, but why talk of men who are good for
nothing?
SOCRATES: I would rather say, why talk of men who profess to be
rulers, and declare that they are devoted to the improvement of the
city, and nevertheless upon occasion declaim against the utter
vileness of the city:—do you think that there is any difference
between one and the other? My good friend, the sophist and the
rhetorician, as I was saying to Polus, are the same, or nearly the
same; but you ignorantly fancy that rhetoric is a perfect thing, and
sophistry a thing to be despised; whereas the truth is, that
sophistry is as much superior to rhetoric as legislation is to the
practice of law, or gymnastic to medicine. The orators and sophists,
as I am inclined to think, are the only class who cannot complain of
the mischief ensuing to themselves from that which they teach
others, without in the same breath accusing themselves of having
done no good to those whom they profess to benefit. Is not this a
fact?
CALLICLES: Certainly it is.
SOCRATES: If they were right in saying that they make men better,
then they are the only class who can afford to leave their
remuneration to those who have been benefited by them. Whereas if a
man has been benefited in any other way, if, for example, he has
been taught to run by a trainer, he might possibly defraud him of
his pay, if the trainer left the matter to him, and made no
agreement with him that he should receive money as soon as he had
given him the utmost speed; for not because of any deficiency of
speed do men act unjustly, but by reason of injustice.
CALLICLES: Very true.
SOCRATES: And he who removes injustice can be in no danger of being
treated unjustly: he alone can safely leave the honorarium to his
pupils, if he be really able to make them good—am I not right?
(Compare Protag.)
CALLICLES: Yes.
SOCRATES: Then we have found the reason why there is no dishonour in
a man receiving pay who is called in to advise about building or any
other art?
CALLICLES: Yes, we have found the reason.
SOCRATES: But when the point is, how a man may become best himself,
and best govern his family and state, then to say that you will give
no advice gratis is held to be dishonourable?
CALLICLES: True.
SOCRATES: And why? Because only such benefits call forth a desire to
requite them, and there is evidence that a benefit has been
conferred when the benefactor receives a return; otherwise not. Is
this true?
(521) CALLICLES: It is.
SOCRATES: Then to which service of the State do you invite me?
determine for me. Am I to be the physician of the State who will
strive and struggle to make the Athenians as good as possible; or am
I to be the servant and flatterer of the State? Speak out, my good
friend, freely and fairly as you did at first and ought to do again,
and tell me your entire mind.
CALLICLES: I say then that you should be the servant of the State.
SOCRATES: The flatterer? well, sir, that is a noble invitation.
CALLICLES: The Mysian, Socrates, or what you please. For if you
refuse, the consequences will be—
SOCRATES: Do not repeat the old story—that he who likes will kill me
and get my money; for then I shall have to repeat the old answer,
that he will be a bad man and will kill the good, and that the money
will be of no use to him, but that he will wrongly use that which he
wrongly took, and if wrongly, basely, and if basely, hurtfully.
CALLICLES: How confident you are, Socrates, that you will never come
to harm! you seem to think that you are living in another country,
and can never be brought into a court of justice, as you very likely
may be brought by some miserable and mean person.
SOCRATES: Then I must indeed be a fool, Callicles, if I do not know
that in the Athenian State any man may suffer anything. And if I am
brought to trial and incur the dangers of which you speak, he will
be a villain who brings me to trial—of that I am very sure, for no
good man would accuse the innocent. Nor shall I be surprised if I am
put to death. Shall I tell you why I anticipate this?
CALLICLES: By all means.
SOCRATES: I think that I am the only or almost the only Athenian
living who practises the true art of politics; I am the only
politician of my time. Now, seeing that when I speak my words are
not uttered with any view of gaining favour, and that I look to what
is best and not to what is most pleasant, having no mind to use
those arts and graces which you recommend, I shall have nothing to
say in the justice court. And you might argue with me, as I was
arguing with Polus:—I shall be tried just as a physician would be
tried in a court of little boys at the indictment of the cook. What
would he reply under such circumstances, if some one were to accuse
him, saying, 'O my boys, many evil things has this man done to you:
he is the death of you, especially of the younger ones among you, (522)
cutting and burning and starving and suffocating you, until you
know not what to do; he gives you the bitterest potions, and compels
you to hunger and thirst. How unlike the variety of meats and sweets
on which I feasted you!' What do you suppose that the physician
would be able to reply when he found himself in such a predicament?
If he told the truth he could only say, 'All these evil things, my
boys, I did for your health,' and then would there not just be a
clamour among a jury like that? How they would cry out!
CALLICLES: I dare say.
SOCRATES: Would he not be utterly at a loss for a reply?
CALLICLES: He certainly would.
SOCRATES: And I too shall be treated in the same way, as I well
know, if I am brought before the court. For I shall not be able to
rehearse to the people the pleasures which I have procured for them,
and which, although I am not disposed to envy either the procurers
or enjoyers of them, are deemed by them to be benefits and
advantages. And if any one says that I corrupt young men, and
perplex their minds, or that I speak evil of old men, and use bitter
words towards them, whether in private or public, it is useless for
me to reply, as I truly might:—'All this I do for the sake of
justice, and with a view to your interest, my judges, and to nothing
else.' And therefore there is no saying what may happen to me.
CALLICLES: And do you think, Socrates, that a man who is thus
defenceless is in a good position?
SOCRATES: Yes, Callicles, if he have that defence, which as you have
often acknowledged he should have—if he be his own defence, and have
never said or done anything wrong, either in respect of gods or men;
and this has been repeatedly acknowledged by us to be the best sort
of defence. And if any one could convict me of inability to defend
myself or others after this sort, I should blush for shame, whether
I was convicted before many, or before a few, or by myself alone;
and if I died from want of ability to do so, that would indeed
grieve me. But if I died because I have no powers of flattery or
rhetoric, I am very sure that you would not find me repining at
death. For no man who is not an utter fool and coward is afraid of
death itself, but he is afraid of doing wrong. For to go to the
world below having one's soul full of injustice is the last and
worst of all evils. And in proof of what I say, if you have no
objection, I should like to tell you a story.
CALLICLES: Very well, proceed; and then we shall have done.
(523) SOCRATES: Listen, then, as story-tellers say, to a
very pretty tale, which I dare say that you may be disposed to
regard as a fable only, but which, as I believe, is a true tale, for
I mean to speak the truth. Homer tells us (Il.), how Zeus and
Poseidon and Pluto divided the empire which they inherited from
their father. Now in the days of Cronos there existed a law
respecting the destiny of man, which has always been, and still
continues to be in Heaven,—that he who has lived all his life in
justice and holiness shall go, when he is dead, to the Islands of
the Blessed, and dwell there in perfect happiness out of the reach
of evil; but that he who has lived unjustly and impiously shall go
to the house of vengeance and punishment, which is called Tartarus.
And in the time of Cronos, and even quite lately in the reign of
Zeus, the judgment was given on the very day on which the men were
to die; the judges were alive, and the men were alive; and the
consequence was that the judgments were not well given. Then Pluto
and the authorities from the Islands of the Blessed came to Zeus,
and said that the souls found their way to the wrong places. Zeus
said: 'I shall put a stop to this; the judgments are not well given,
because the persons who are judged have their clothes on, for they
are alive; and there are many who, having evil souls, are apparelled
in fair bodies, or encased in wealth or rank, and, when the day of
judgment arrives, numerous witnesses come forward and testify on
their behalf that they have lived righteously. The judges are awed
by them, and they themselves too have their clothes on when judging;
their eyes and ears and their whole bodies are interposed as a veil
before their own souls. All this is a hindrance to them; there are
the clothes of the judges and the clothes of the judged.—What is to
be done? I will tell you:—In the first place, I will deprive men of
the foreknowledge of death, which they possess at present: this
power which they have Prometheus has already received my orders to
take from them: in the second place, they shall be entirely stripped
before they are judged, for they shall be judged when they are dead;
and the judge too shall be naked, that is to say, dead—he with his
naked soul shall pierce into the other naked souls; and they shall
die suddenly and be deprived of all their kindred, and leave their
brave attire strewn upon the earth—conducted in this manner, the
judgment will be just. I knew all about the matter before any of
you, and therefore I have made my sons judges; two from Asia, Minos
and Rhadamanthus, and one from Europe, Aeacus. And these, when they
are dead, (524) shall give judgment in the meadow at the
parting of the ways, whence the two roads lead, one to the Islands
of the Blessed, and the other to Tartarus. Rhadamanthus shall judge
those who come from Asia, and Aeacus those who come from Europe. And
to Minos I shall give the primacy, and he shall hold a court of
appeal, in case either of the two others are in any doubt:—then the
judgment respecting the last journey of men will be as just as
possible.'
From this tale, Callicles, which I have heard and believe, I draw
the following inferences:—Death, if I am right, is in the first
place the separation from one another of two things, soul and body;
nothing else. And after they are separated they retain their several
natures, as in life; the body keeps the same habit, and the results
of treatment or accident are distinctly visible in it: for example,
he who by nature or training or both, was a tall man while he was
alive, will remain as he was, after he is dead; and the fat man will
remain fat; and so on; and the dead man, who in life had a fancy to
have flowing hair, will have flowing hair. And if he was marked with
the whip and had the prints of the scourge, or of wounds in him when
he was alive, you might see the same in the dead body; and if his
limbs were broken or misshapen when he was alive, the same
appearance would be visible in the dead. And in a word, whatever was
the habit of the body during life would be distinguishable after
death, either perfectly, or in a great measure and for a certain
time. And I should imagine that this is equally true of the soul,
Callicles; when a man is stripped of the body, all the natural or
acquired affections of the soul are laid open to view.—And when they
come to the judge, as those from Asia come to Rhadamanthus, he
places them near him and inspects them quite impartially, not
knowing whose the soul is: perhaps he may lay hands on the soul of
the great king, or of some other king or potentate, who has no
soundness in him, but his soul is marked with the whip, and is full
of the prints and scars of perjuries and crimes (525) with
which each action has stained him, and he is all crooked with
falsehood and imposture, and has no straightness, because he has
lived without truth. Him Rhadamanthus beholds, full of all deformity
and disproportion, which is caused by licence and luxury and
insolence and incontinence, and despatches him ignominiously to his
prison, and there he undergoes the punishment which he deserves.
Now the proper office of punishment is twofold: he who is rightly
punished ought either to become better and profit by it, or he ought
to be made an example to his fellows, that they may see what he
suffers, and fear and become better. Those who are improved when
they are punished by gods and men, are those whose sins are curable;
and they are improved, as in this world so also in another, by pain
and suffering; for there is no other way in which they can be
delivered from their evil. But they who have been guilty of the
worst crimes, and are incurable by reason of their crimes, are made
examples; for, as they are incurable, the time has passed at which
they can receive any benefit. They get no good themselves, but
others get good when they behold them enduring for ever the most
terrible and painful and fearful sufferings as the penalty of their
sins—there they are, hanging up as examples, in the prison-house of
the world below, a spectacle and a warning to all unrighteous men
who come thither. And among them, as I confidently affirm, will be
found Archelaus, if Polus truly reports of him, and any other tyrant
who is like him. Of these fearful examples, most, as I believe, are
taken from the class of tyrants and kings and potentates and public
men, for they are the authors of the greatest and most impious
crimes, because they have the power. And Homer witnesses to the
truth of this; for they are always kings and potentates whom he has
described as suffering everlasting punishment in the world below:
such were Tantalus and Sisyphus and Tityus. But no one ever
described Thersites, or any private person who was a villain, as
suffering everlasting punishment, or as incurable. For to commit the
worst crimes, as I am inclined to think, was not in his power, and
he was happier than those who had the power. No, Callicles, the very
bad men come from the class of those who have power (compare
Republic). And yet in that very class there may arise good men, and
worthy of all admiration they are, (526) for where there is
great power to do wrong, to live and to die justly is a hard thing,
and greatly to be praised, and few there are who attain to this.
Such good and true men, however, there have been, and will be again,
at Athens and in other states, who have fulfilled their trust
righteously; and there is one who is quite famous all over Hellas,
Aristeides, the son of Lysimachus. But, in general, great men are
also bad, my friend.
As I was saying, Rhadamanthus, when he gets a soul of the bad kind,
knows nothing about him, neither who he is, nor who his parents are;
he knows only that he has got hold of a villain; and seeing this, he
stamps him as curable or incurable, and sends him away to Tartarus,
whither he goes and receives his proper recompense. Or, again, he
looks with admiration on the soul of some just one who has lived in
holiness and truth; he may have been a private man or not; and I
should say, Callicles, that he is most likely to have been a
philosopher who has done his own work, and not troubled himself with
the doings of other men in his lifetime; him Rhadamanthus sends to
the Islands of the Blessed. Aeacus does the same; and they both have
sceptres, and judge; but Minos alone has a golden sceptre and is
seated looking on, as Odysseus in Homer declares that he saw him:
'Holding a sceptre of gold, and giving laws to the dead.'
Now I, Callicles, am persuaded of the truth of these things, and I
consider how I shall present my soul whole and undefiled before the
judge in that day. Renouncing the honours at which the world aims, I
desire only to know the truth, and to live as well as I can, and,
when I die, to die as well as I can. And, to the utmost of my power,
I exhort all other men to do the same. And, in return for your
exhortation of me, I exhort you also to take part in the great
combat, which is the combat of life, and greater than every other
earthly conflict. And I retort your reproach of me, and say, that
you will not be able to help yourself when the day of trial and
judgment, of which I was speaking, comes upon you; you will go
before the judge, (527) the son of Aegina, and, when he has
got you in his grip and is carrying you off, you will gape and your
head will swim round, just as mine would in the courts of this
world, and very likely some one will shamefully box you on the ears,
and put upon you any sort of insult.
Perhaps this may appear to you to be only an old wife's tale, which
you will contemn. And there might be reason in your contemning such
tales, if by searching we could find out anything better or truer:
but now you see that you and Polus and Gorgias, who are the three
wisest of the Greeks of our day, are not able to show that we ought
to live any life which does not profit in another world as well as
in this. And of all that has been said, nothing remains unshaken but
the saying, that to do injustice is more to be avoided than to
suffer injustice, and that the reality and not the appearance of
virtue is to be followed above all things, as well in public as in
private life; and that when any one has been wrong in anything, he
is to be chastised, and that the next best thing to a man being just
is that he should become just, and be chastised and punished; also
that he should avoid all flattery of himself as well as of others,
of the few or of the many: and rhetoric and any other art should be
used by him, and all his actions should be done always, with a view
to justice.
Follow me then, and I will lead you where you will be happy in life
and after death, as the argument shows. And never mind if some one
despises you as a fool, and insults you, if he has a mind; let him
strike you, by Zeus, and do you be of good cheer, and do not mind
the insulting blow, for you will never come to any harm in the
practice of virtue, if you are a really good and true man. When we
have practised virtue together, we will apply ourselves to politics,
if that seems desirable, or we will advise about whatever else may
seem good to us, for we shall be better able to judge then. In our
present condition we ought not to give ourselves airs, for even on
the most important subjects we are always changing our minds; so
utterly stupid are we! Let us, then, take the argument as our guide,
which has revealed to us that the best way of life is to practise
justice and every virtue in life and death. This way let us go; and
in this exhort all men to follow, not in the way to which you trust
and in which you exhort me to follow you; for that way, Callicles,
is nothing worth.
End of the Project Gutenberg EBook of Gorgias, by Plato