BWV 44 Sie werden euch in den Bann tun I
Exaudi (The Sunday after Ascension).
1-2. Jn. 16:2; 4. Martin Moller, verse 1 of "Ach Gott, wie manches Herzeleid," 1587; 7. Paul Fleming, final verse of "In allen meinen Taten," 1642 (Fischer-Tümpel, I, #489).
21 May 1724, Leipzig.
BG 10; NBA I/12.
1. Aria [Dictum] (T, B)
In banishment they will cast you.(1)
2. Chorus [Dictum] (S, A, T, B)
There cometh, yea, the time when he who slays you will think
doeth God a good deed in this.
3. Aria (A)
Christians must, while on earth dwelling,
Till they blissfully have conquered
Torment, ban and grievous pain.
4. Chorale (T)
Ah God, how oft a heartfelt grief
5. Recit. (B)
Now doth the Antichrist,
6. Aria (S)
It is and bides the Christians' hope
Yet after all the storms of sorrow
The sun of gladness soon doth laugh.(3)
7. Chorale (S, A, T, B)
Thyself be true, O spirit,
1. I.e., excommunicate you.
2. Detlef Gojowy, "Zur Sprache in Bachs Kantaten," Das Kantatenwerk, Vol. 10, pp. 3-4, with English translation, pp. 8-9, explains that these lines refer to a common view that weights applied to palm branches make them grow higher. This theory is represented in an emblem printed by Andrea Alciate and may be seen in Albrecht Schöne, Emblemata. Handbuch zur Sinnbildkunst des XVI and XVII Jahrhunderts (Stuttgart: Metzler, 1967), p. 68.
3. The transformation of tempest to sunshine is a common motif of the cantatas for Jubilate Sunday. This motif is also represented in the emblematic tradition (see note 2, above), and specifically in a collection by Johann Mannich, Sacra Emblemata, Nürnberg, 1624, p. 15 (shown in Das Kantatenwerk, Vol. 10, p.6). Cf. BWV 12/6 for Jubilate.
© Copyright Z. Philip Ambrose