The 24th Annual Vermont Latin Day
Theme: Novus Ordo Saeclorum:
Vergil's Vision for the New World

Table of Contents
Latin Day Registration Form
List of Displays and Presentations Form
Horarium et Agenda
Skits: Novus Ordo Saeclorum with prepared readings
Probatio Particulars
Scoring Information

REGISTRATION -- LATIN DAY
MARCH 31, 2000

Please return this sheet by March 10, 2000 to:
Ms. Jeanne P. Valley
Classics Department, UVM
481 Main Street
Burlington, VT 05405-0218
e-mail: jpvalley@zoo.uvm.edu

PLEASE WRITE LEGIBLY! (You may paste this form in an email and send to the above address.)

Name of School:
Principal's name:
Teacher's Name(s):
Number of Students attending:
Number of miles traveled one way:
Number of buses:
Number of buses remaining all day:
Number of students enrolled in grades 9-12:
Number of Latin students:

We would prefer not to have DUPLICATES, so we will call you to negotiate conflicts. To assure that as much of the story-line is represented we will allow a maximum of three episode from the same book of the Aeneid.

Give the number (see Skits: Novus Ordo Saeclorum, p. 6) of the last six books of the Aeneid from which you intend to represent one or more episodes and a brief title:
Number of display(s):
Each school will be allowed two 8-foot tables maximum space. Do you need any special equipment (e.g. extension cords, vcr)? Please list displays on reverse side of this page.
Will you have a Jr. team for the Probatio? Y N Sr.? Y N
Jr. team captain:
plus Jr. team members (6 members altogether):
Sr. team captain:
plus Sr. team members (6 members altogether):

List of Displays (Please print clearly)
(See note on Scholars Desk)

DISPLAY NAME / STUDENT(S) RESPONSIBLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Add more lines if necessary

Twenty-fourth Annual Vermont Latin Day
Ludi Vermontenses Vicensimo Quarto Anno Celebrati
March 31, 2000
pridie Kalendas aprilis MM
The University of Vermont
in aula Universitatis Viridis Montis

HORARIUM ET AGENDA

9:00-9:20

ASSEMBLE in Patrick Gym. Buses may park in the Patrick

Gymnasium parking lot after leaving students off at the entrance.

AEDILE(S) from each school and a UVM Usher will lead each delegation to its assigned seats.

REGISTER (or make registration changes) at the Registration Desk.

SET UP exhibits on tables in Patrick Gymnasium. Be sure exhibits are

labeled with school name and individual student's name.

9:20-9:45

OPENING CEREMONIES: The Magister will address the assembled

delegations. The audience (Omnes) will respond as indicated, viva voce.

Magister: Salvete sodales omnes!

Omnes: Salve, magister!

Magister: Benigne accipimus vos omnes, discipuli discipulaeque, magistri magistraeque, sed primum volo me certum facere unde sitis. Ex ordine literarum vos petam et salutabo: Delegatio "a" ubi estis?

Omnis quaeque delegatio, in pedes surgens: Hic sumus.

Magister: Nunc autem, quare advenistis?

Omnes: Ad Ludos Vermontenses celebrandos!

Magister: Dignum et iustum est! Sed hoc anno quo consilio?

Omnes: Ut millennium novi ordinis salutemus!

Magister: Quo modo vultis salutare hoc millennium?

Omnes: Scaeniter agendo quas res Aeneadae in Italia in libris ultimis sex carminis Virgili poetae fecerint.

Magister: Dulce et decorum est fabulas auctoris maximi agere in scaenis. Sed tamen cur eligetis solum res gestas ex ultimis sex libris?

Omnes: Quod his in libris maius opus movet Virgilius et promittit novum ordinem saeclorum.

Magister: Bene dicitis. Et coeptis novi ordinis huius Iuppiter annuit! Spectacula vestra miris in modis facta magna cum cura exspectamus. Sed primum mihi valde placet vobis introducere collegas et amicos qui vos salutare volunt:

Collegae et amici: Salvete, discipuli discipulaeque!

Omnes! Salvete amici!

Amici loquuntur anglice:

Magister: Gratias vobis, collegae!

9:45-55: SPECIAL AWARDS:
Largest Delegation
Highest per capita enrollment
School Traveling the farthest
CANE Writing Contest: State Winners
Vermont Latin Sight Translation Test Winners
Largest increase in Latin enrollment (new award)
First attendance at Latin Day (new award)

9:55-10:00 GAUDEAMUS IGITUR AB OMNIBUS CANTATUR:

All students should have in their hands a copy of the music and of the Latin text ofGaudeamus igitur.

10:00-10:30 PROBATIO FOR JUNIORES, SENIORES AND SPECTATORES: (See"Probatio Particulars" for details. See also "Skits: Novus Ordo Saeclorum" for Latin passages to be prepared by the teams and other interested students.)

10:30-11:45 SKITS: The skits will represent scenes from the last 6 books of Vergil's Aeneid. . Suggestions for the scenes are to be found in "The Skits: Novus Ordo Saeclorum." Schools should notify the Classics Department at UVM of their choices of episodes as soon as possible. Only three schools may choose the same book, so have second and third choices ready. The order of the skits will follow the order of Vergil's narrative, not the alphabetical list of schools. Prof. Robert Rodgers will give a brief summary in English of each scene to be presented so that all Spectatores will be prepared to understand your skit. Prof. Z. Philip Ambrose will very briefly fill in the portions of the narrative not covered by the skits.

11:45-12:15 DISPLAY VIEWING TIME AND READING PRESENTATIONS:

Students will have time here to view the displays. Each table should have attendants to explain or answer questions about the displays.

12:15-12:25 AWARDS

12:25-12:30 CLOSING CEREMONIES: STUDENTES VNIVERSITATIS VIRIDIS MONTIS VERSICULOS EX HORATI CARMINE SAECULARI cum supplemento viridimontano CANUNT:

Q. Horati Flacci Carmen Saeculare

Centennial Ode of Horace (1-8)

Phoebe silvarumque potens Diana, [O Phoebus, and Diana ruler of the woodlands,]

lucidum caeli decus, o colendi [Radiant glory of the sky, O ye who are to be worshiped]

semper et culti, date quae precamur [Always, and venerated, grant what we pray for]

tempore sacro, [In this sacred season]

quo Sibyllini monuere versus [In which the Sibylline verses admonished]

virgines lectas puerosque castos [Chosen girls and spotless boys]

dis, quibus septem placuere colles, [> For the gods who favor the seven hills]

dicere carmen.[To sing a song.]

At novum carmen cecinisse tendo [Yet a new song I to have sung set my purpose,]

temporis gesti et meminisse saecla [Of time past, as well, to recall the ages,]

versibus Monti Viridi fidelis [To Vermont steadfast, with our verses, ever]

tempore nostro. [In our own season.]

The Skits: Novus Ordo Saeclorum: Vergil's Vision for the New World

An excerpt from the UVM/VCLA Fall Newsletter of 1998 provides some background to the choice of the theme of this year's Vermont Latin Day:

"Looking ahead, it was agreed that for the year 2,000 the 24th Annual Vermont Latin Day would have a related theme: a welcome to the new century and millennium under the title Novus Ordo Saeclorum. Inscribed on the US dollar bill, these words, devised by committees charged with designing the symbols of our new nation and reporting in 1782 to Charles Thompson, Secretary of the Congress, are adapted from Vergilian passages: Eclogue 4.5 (magnus ab integro saeclorum nascitur ordo), Aeneid 10.625 (Iuppiter omnipotens, audacibus adnue coeptis), Georgics 1.40 (da facilem cursum, atque audacibus adnue coeptis), and Aeneid 7. 44-45 (maior rerum mihi nascitur ordo,/ maius opus moveo). Accordingly, the theme for 2000 would be a review of the last six books of the Aeneid, characterized by the poet as amaius opus. Just as the narrative of the creation of a new Italian nation seemed to Vergil an even greater work than the tale of the voyage from Troy, so the young American founding fathers saw in the narrative of that struggle for the foundation of Rome a model of hope for our new nation in its early and uncertain years. Since these books of Vergil's epic are read less frequently in schools, summaries would be distributed in a simple Latin prose accessible to first and second year students. These summaries would also provide the basis for the Probatio."

Accordingly, each school should base its skits upon one or more episodes from one of the last six books of the Aeneid. Please report your choice promptly to UVM (802) 656-3210 or to jpvalley@zoo.uvm.edu. To assure that as much of Vergil's narrative is covered as possible, we will allow a maximum of three schools to choose different episodes from the same book. The skit should be accompanied by a placard contain the number of the book upon which it is based. These passages are to be read by all students, especially the Teams, to prepare for the Probatio.

Suggestions for Skit scenes: Here is a list of episodes that might make good scenes for skits:

Book 7. 52-106: Omens of the bees and the flames in Lavinia's hair
Book 7. 107-134: Eating the tables (the first pizza??)
Book 7. 341-405: Allecto maddens Amata
Book 7. 406-474: Allecto maddens Turnus
Book 7. 479-539: Allecto maddens the hounds of Ascanius; Sylvia's deer
Book 8. 184-305: Hercules and Cacus
Book 8. 370-453: Vulcan makes the armor of Aeneas
Book 8. 620-728: Description of the shield of Aeneas (e.g. death of Cleopatra, Victory of Octavian at the Battle of Actium)
Book 9. 77-122: Metamorphosis of the ships of the Trojans
Book 9. 177-449: Nisus and Euryalus
Book 9. 672-818: Turnus within the Trojan camp.
Book 10. 1-117: Council of the gods (speeches of Jupiter, Venus, and Juno)
Book 10. 362-605: Pallas slain by Turnus, the effect upon Aeneas
Book 10. 606-688: The removal of Turnus from battle
Book 10. 747-908: Lausus and Mezentius slain by Aeneas
Book 11. 1-224: Funeral of Pallas, grief of Evander
Book 11. 225-467: Council of the Latins and Rutulians
Book 11. 468-867: Camilla
Book 12. 1-80: Turnus, Amata, and Lavinia; should Turnus fight Aeneas?
Book 12. 554-611: the assault on Laurentum and the suicide of Amata
Book 12. 791-842: Jupiter and Juno; Juno acquiesces to the destiny of Aeneas
Book 12: 843-952: The Death of Turnus

An important tip: Latin texts with translations of Vergil and other authors can be found easily on the web at: http://www.perseus.tufts.edu/Texts.html

Here follows a prose narrative in English of the last six books. It is adapted from Kenneth Quinn, Virgil's Aeneid: A Critical Description, (London: Routledge & Kegan Paul Ltd, 1968)

Book 7: Book 7 brings the Aeneadae to the Tiber and the omen of the tables is fulfilled; next day an embassy a hundred strong is sent to King Latinus, who receives them hospitably, promises to give his daughter Lavinia in marriage to Aeneas, and sends the Trojans back with gifts.

Juno intervenes, sending the Fury Allecto, who fills Amata, the kings wife, and Turnus (who hopes to marry Lavinia) with mad anger; she then incites a group of peasants over Ascanius' killing of Silvia's stag; the war hysteria spreads; Latinus finds it impossible to resist it, and Juno herself opens the Gates of War.

After a formal invocation of the Muse, Virgil lists, with sketches of the forces under their command, thirteen Italian leaders, including Turnus, who rally against Aeneas.

Book 8: After a short recapitulation of parts of Book 7, Book 8 covers the events, on earth and among the gods, of three days and two nights.

On the first day, the river-god Tiber comes to Aeneas in his troubled sleep to prophesy the fulfillment of the prodigy of the white sow (predicted by Helenus, Book 3. 389-93), and to tell him that he must make his way upstream to ask for reinforcements from King Evander; the prodigy is fulfilled, and Aeneas sets out on his journey up the Tiber, whose course is magically stilled.

After travelling throughout the night, Aeneas and his companions arrive late the next day, to find Evander and his Arcadians busy with rites commemorating the visit of Hercules. Evander welcomes Aeneas and in explanation of the rite relates the story of Hercules' visit and how he killed the monster Cacus. That evening he takes Aeneas round his humble city, which occupies the future site of Rome.

A divine action now starts and runs parallel to the heroic action: that night, before they go to sleep (see 405-406), Venus asks her husband Vulcan to make magic armor for her son; rising before dawn the next day, he goes to his forge to give the Cyclopes their instructions. Shortly after dawn Evander goes to Aeneas, promises him the assistance Aeneas has asked for, and tells him that he will send his son Pallas with him; as he finishes speaking there is a flash of lightning and the reverberation of thunder, and the magical arms of Aeneas are seen in the sky. Aeneas prepares to leave for Etruria (where Evander has advised him to seek further reinforcements) taking Pallas with him. After an affectionate parting between father and son, Aeneas and Pallas set out and are met by Venus, who gives Aeneas the armor Vulcan has made for him, including the wonderful shield depicting Augustus' victory over Antony and Cleopatra at the battle of Actium.

Book 9: Book 9 comprises the action of two days and the intervening night. On the first day Juno sends Iris to advise Turnus to attack the Trojan camp while Aeneas is away; the Italians advance; when the Trojans do not emerge, they turn their attention to the Trojan fleet, but Cybele transforms the ships into sea nymphs, and the first Section concludes with an angry speech by Turnus.

During the night Nisus and Euryalus make a sortie through the sleeping Italian camp to take word to Aeneas of the Italian attack; they are discovered by a night patrol and killed.

The following day the Italians advance again, displaying the heads of Nisus and Euryalus; the narrative of the ensuing siege is organized into four short Episodes, followed by a detailed description of the havoc caused when Turnus gets inside the Trojan camp, from which he is eventually expelled.

Book 10: Book 10 represents the crisis of Books 7 to 12 and is organized around the deaths of three important characters, Pallas, Lausus and Mezentius. The fighting which had begun the previous day at Book 9. 459 is reduced temporarily to deadlock until the return of Aeneas with reinforcements and the establishment of a beachhead in the Italian rear.

At 10.362 the battle begins in which the blockade of the Trojan camp is broken by Aeneas, following the death of Pallas.

The events of the third Section of the Book 10 really decide the issue of the war; the day's fighting ends with the deaths of Lausus and his father Mezentius and th humiliation of Turnus; At the beginning of Book 11 we shall see the Italians anxious for peace --- the flare-up at 11.445 is a senseless return of war hysteria.

Book 11: Book 11 begins with the Trojans in possession of the field of battle and the return in solemn procession of Pallas' body to his father Evander; a twelve-day truce is concluded for the burial of the dead.

A Latin Council of War, begun in a mood of broken morale, is addressed successively by Venulus (reporting the failure of his mission to Diomedes), Latinus (recommending peace), Drances (urging a duel between Turnus and Aeneas to decide the war), and Turnus, who argues for continuing the war; while they are still talking, news is brought of a Trojan advance and the war breaks out again.

The third Section is devoted mainly to a cavalry battle in which the Italians are led by Camilla; it ends with her death and the Latins on the defensive as night overtakes the two armies camped before the city of Latinus.

Book 12: In Book 12 Turnus, provoked by the attitude of his men, whose morale is low after the disastrous cavalry engagement of Book 11, announces he will fight Aeneas and refuses to listen to Latinus and Amata when they attempt to dissuade him.

The stage is almost set for the duel when there is a fresh outbreak of fighting, in which the leading role is played by Turnus in his chariot, until Aeneas wrenches the initiative from him by a sudden attack on the Latin city; this and the resultant suicide of Amata force upon Turnus the realization that the duel cannot be evaded.

After a spectacular first encounter Turnus loses his nerve and flees; Jove intervenes, and in a second encounter Turnus is quickly brought to his knees; Aeneas is at first inclined to spare Turnus, then, upon seeing that Turnus is wearing a belt taken from the body of Pallas, kills him in a sudden angry impulse.

Argumentum (i.e., narratio brevissima) cuiusque libri (lectiones discipulis primi et secundi anni aptissimae quae ad Probationem agendam utiles sunt):

Liber Septimus: Aeneas facit tumulum pro nutrica sua Caieta et, evitans montem Circaeum, id est, habitationem Circes [Greek genitive, = "of Circe"] venit ad ostia Tibris. [The Tiber river flows by Rome]. Tunc Latinus in illa urbe, quae eo tempore Laurentum appellabatur, aborigines regebat. Illi regi erat una filia Lavinia, quae ab oraculo Fauno destinata erat externo marito. Itaque voluntate reginae Amatae Latinus rex promisserat Laviniam Turno Rutulorum regi. Mittit Aeneas oratores Laurentum ad regem Latinum. Latinus, oraculi memor, Aeneam generum suum facere vult. Interim Iuno, irata ob prosperitatem Troianorum, evocat Furiam Allecto (accusative) ex Inferis. Allecto (nominative) primum Amatam Latini uxorem ita concitat, ut illa Bacchi sacra simulans filiam abscondat in montibus. Deinde Allecto (nominative) Turnum agit furore in bellum contra Troianos quod Ascanius necavit cervum Silviae. Rege Latino bellum non volente, Iuno aperit belli portas et rem fatis committit. Confluunt ad Turnum ex omnibus Italiae partibus auxilia, in quibus erant Mezentius eiusque filius Lausus.

Liber octavus: Turnus Venulum ad Diomedem mittit, ut is quoque auxilum ad bellum agendum det [present subjunctive in an indirect command]. Aeneas consilio Tiberini fluvii adit ad Evandrum, qui ex Arcadia profugus in Palatino monte urbem condidit. Evander [Mr. Goodman], sacris Herculis tum intentus ["engaged in performing the rites of Hercules"], docet Aeneam originem suae urbis, quae nomen sui fili Pallantis habet, narrans victoriam Herculis super Cacum, monstrum et olim praedonem [praedo, praedonis 'robber'] illius regionis. Denique Evander Aeneam quadringentorum ["400"] equitum subsidio adiuvat. Committit quoque Aeneae filium suum Pallentem, quem iisdem equitibus praeficit. Evander dimittit Aeneam ad Tyrrhenos [Etruscans] ad auxilium petendum.

Interim Venus arma Aeneae, suo filio, defert a Vulcano fabricata. Aeneas admiratur [deponent verb!] clipeum in quo Vulcanus res olim gerendas a Romanis posteris effinxit [< effingo, effingere, effinxi, effictum 'fashion'], in primis [especially] victoriam Augusti super Cleopatram et Antonium.

Liber nonus: Aenea apud Arcadas ac Tuscos ["among the Arcadians and Etruscans"] absente, Turnus admonetur a Iunone per Iridem, ut in castra Novae Troiae impetum faciat [subjunctive in indirect command]. Aeneas imperaverat Troianis ne ex castris ad pugnam egrederentur [< egredior, egredi, egressus 'go out,' deponent verb]. Turnus eorum naves parat incendere, sed illae, quae fabricatae ex silvis Montis Idaeae erant, ab Idaea matre mutantur in Nymphas marinas. Tum, nocte imminente ["with night falling"] circa castra sive urbem quae Nova Troia appellabatur excubiae disponuntur ["watches are set around the camp, i.e., the city that was called New Troy"] et Troiani inter se consultant. Nisus et Euryalus, amici et comites fidelissimi, valde laudati ab Ascanio, impetum nocturnum in Rutulos suscipientes ["undertaking"] multam caedem faciunt sed visi a Latinis equitibus occiduntur. Capita hastis affixa, et in castris erecta, agnoscuntur procul a Troianis et ingentem in oppido luctum excitant, praesertim [especially] matris Euryali. Turnus mane [in the morning] oppugnationem iterum facit. Ascanius Numanum insolenter illudentem ["insolently mocking"] procul, sagitta emissa, necat. Turnus, impetu facto, tandem irrumpit in castra; sed, clausis portis, multitudine Troianorum circumventus paulatim recedit in eam oppidi partem quam Tibris lavat et natando in armis ad suos revertitur [deponent verb].

Liber decimus: Iuppiter, advocato deorum concilio, frustra conatus est Iunonem ac Venerem in concordiam adducere; declarat se adiuturum neutram partem sed fatis omnia permissurum (10. 112-113): "rex Iuppiter omnibus idem./ fata viam invenient," inquit ille. Rutuli ad oppugnandam, Troiani ad defendendam urbem redeunt. Aeneas cum auxiliis ad suos redit, triginta navium classe auctus. Nymphas, quae ex navibus suis in formam suam transformatae erant, in itinere videt. Ab iis de suorum periculo certior factus est et se properat ad eos adiuvandos. Commisso gravi certamine, Pallas a Turno occiditur: huius necem [nex, necis, f. 'violent death, murder'] Aeneas magna strage [ablative of means < strages, is, f. 'slaughter'] ulciscitur ["avenges," deponent verb]. Ascanius quoque copias suas in pugnam ducit. Iuno Turnum eripit ex praesenti periculo, obiecta illi falsa Aeneae imagine, et portat eum ad litora [litus, litoris, n. 'shore'] urbis suae Ardeae. Mezentius et filius eius Lausus ab Aenea occiduntur.

Liber undecimus: Postera die victor Aeneas de spoliis Mezentii tropaeum Marti erigit ["erects a trophy to Mars made from the spoils taken from Mezentius"]; Pallantis corpus magno apparatu ad Evandri urbem remittit. Indutiis factis [ablative absolute: "with a truce having been made"], Itali et Troiani cadaveribus [= corporibus] suis honores supremos dant. Venulus, e Diomedis urbe rediens, nuntiat Diomedem Rutulis et Latinis nullum auxilium laturum esse. Latinus mittit legatos ad Aeneam de pace agenda. Cum Drances Turnum pro bello multum culpat, Turnus declarat se paratum esse singulari cum Aenea certamine commune periculum auferre ["ready by means of a duel with Aeneas to eliminate the common danger"]. Iis in contumeliis nuntiatur Troianos Laurento impetu imminere ["that the Trojans were threatening to attack Laurentum"]. Cognito Aeneadarum consilio, Turnus suas copias dividit: equites sub Camilla et Messapo Troianis equitibus opponit; ipse cum ceteris montium angustias ["the narrows of the mountains"] occupat, ut Aeneam opprimat [subjunctive in clause of purpose] insidiis ["by ambush."] Diana, mortem Camillae praevidens, dimittit e caelo Opem, quae percussorem illius ["her killer"] interficiat [subjunctive in a relative clause of purpose]. Commisso equestri proelio, Camilla ab Arunte occiditur, Aruns ab Ope. Camillae nece consternati Rutuli fugam capiunt. Nocte iam imminente, et Aeneas et Turnus castra sua ante urbem Laurentum collocant.

Liber duodecimus: Latinis duabus in pugnis fractis, Turnus cum Aenea singulari certamine dimicare ["to fight"] statuit ["has decided"]. Condiciones certaminis foedusque a Latino, Aenea, Turnoque sancitur [< sancio, sancire, sanxi, sanctum 'ratify, confirm, make sacred'], sed foedus a Iuturna, Turni sorore, Iunonis impulsu disturbatur: primusque Tolumnius, falsa expectatione victoriae, Troianos invadit. Aeneas sagitta vulneratus excedere cogitur e proelio: quo absente maximam stragem Turnus edit [< edo, edere, edidi, editum 'give out, spread']. Venus dictamno herba ["with the herb ditanny"] vulnus Aeneae sanat. Is, refectis viribus, reversus ad pugnam Turnum nominatim vocat. Sed cum Iuturna fratrem ab Aeneae occursu detorqueret ["turns away her brother from a meeting with Aeneas"], Aeneas impetum in urbem parat. Hoc videns, Amata putat Turnum occisum esse et laqueo vitam sibi adimit ["takes away her own life by the noose"]. Turnus, ne urbs in hostium potestatem veniret [subjunctive in a negative clause of purpose], ad singulare certamen redit. Pugnant Aeneas et Turnus: Aeneas victor Turni iugulo imminens, iamque ipsius precibus motus ad misericordiam incertus quid facere debeat, vidit in humeris Turni balteum Pallantis et iterum valde iratus hostem interficit.

The preceding Latin summaries should be prepared by all Competitores in the Probatio. The following unmodified passages should also be prepared by the Seniores for the Probatio with lines in bold meant for special attention:

Liber septimus 37-45: In these lines Vergil announces, as it were, the second half of the epic, the conflict between the Trojans and Italians.

Nunc age, qui reges, Erato [= Muse of epic poetry], quae tempora, rerum
quis Latio antiquo fuerit status, advena [advena,ae, 'foreigner'] classem
cum primum Ausoniis [= Italis "Italian"] exercitus appulit oris,
expediam ["I shall explain, recount"], et primae revocabo exordia pugnae.
tu vatem, tu, diva, mone. dicam horrida bella,
dicam acies actosque animis in funera reges,
Tyrrhenamque manum ["and the Etruscan army"] totamque sub arma coactam
Hesperiam. maior rerum mihi nascitur ordo,
maius opus moveo.

Liber octavus 729-731:

In these final lines of the book, Aeneas having admired the future victory of his descendant Augustus, raises his future upon his shoulders just as he had raised his father Anchises upon his shoulders in Book II.

Talia per clipeum Volcani, dona parentis,
miratur rerumque ignarus imagine gaudet
attollens umero famamque et fata nepotum.

Liber nonus 427-37: In these lines Nisus offers his own life in a vain attempt to save the life of his companion Euryalus. The pathos of the death not only suggests Vergil's appreciation of friendship but his awareness of the horrible cost of war, represented throughout the last 6 books with scenes of violence shocking even to our own age.

'me, me, adsum qui feci, in me convertite ferrum,
o Rutuli! mea fraus omnis, nihil iste nec ausus
nec potuit; caelum hoc et conscia sidera testor";
---tantum infelicem nimium dilexit amicum.
talia dicta dabat, sed viribus ensis adactus
transabiit [< transabeo 'penetrate'] costas et candida pectora rumpit.
volvitur Euyalus leto, pulchrosque per artus
it cruor inque umeros cervix conlapsa recumbit:
purpureus veluti cum flos succisus aratro
languescit moriens, lassove papavera collo
demisere caput pluvia cum forte gravantur.

Liber duodemus 54-69: Amata tries to persuade Turnus, whom she had wanted as her son-in-law, not to fight with Aeneas. Lavinia, who never speaks a word in the entire epic, blushes at her mother's words. Does she love Turnus or Aeneas? The description of the blush shows Vergil's mastery in the use of this simile, inspired by Homer, Iliad 4. 141 ff.. Note the interlocking word-order, suggesting the mixture of the white lilies and roses in a bouquet. The power of love moves Turnus to even greater fury. Note: The underlined words are in the ablative case; the words in italics are in the dative case. All other nouns, pronouns, and adjectives, unless otherwise explained, are either in the nominative, accusative, or vocative case.

At regina nova pugnae conterrita sorte
flebat et ardentem generum moritura tenebat:
'Turne, per has ego te lacrimas, per si quis Amatae
tangit honos animum: spes tu nunc una, senectae [ but perhaps genitive]
tu requies miserae, decus imperiumque Latini
te penes, in te [ but perhaps ablative] omnis domus inclinata recumbit.
unum oro: desiste manum committere Teucris.
qui te cumque manent isto certamine casus
et me, Turne, manent; simul haec invisa relinquam
lumina nec generum Aenean captiva videbo.'
accepit vocem lacrimis Lavinia matris
flagrantis perfusa genas, cui plurimus ignem
subiecit rubor et calefacta per ora cucurrit.
Indum
[gentive plural] sanguineo veluti violaverit ostro
si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa
[ablative + rosa]
alba rosa, talis virgo dabat ore colores.
illum turbat amor figitque in virgine vultus:
ardet in arma magis paucisque adfatur Amatam.

PROBATIO PARTICULARS: PLEASE NOTE: the teams of Juniores and Seniores will again compete at the same time this year (see schedule for time and order).

Probatio questions will be appropriate to the level of Latin studied (Juniores: 1 to 2 years of Latin; Seniores: 3 to 4 years of Latin). Teams will receive 20 questions worth two points each, falling into three categories: 5 on culture (Greek and Latin literature, history, myth, art and architecture), 10 on Grammar (forms) and Syntax (usage) and 5 on interpretation, translation and composition based upon the Latin texts included with this packet in 1) the Skits: Novus Ordo Saeclorum section containing the topics for skits, 2) the Latin responses in the Opening Ceremonies, and 3) Gaudeamus igitur. The team of up to 6 members (Competitores) will compete for ribbons, the Blue (30-40 points), the Red (20-29 points) and the Yellow (0-19 points). Spectatores (the audience) will have in their hands a sheet containing 15 of the questions posed to the Teams and will themselves supply written answers to these questions. Each Team member will receive a sheet containing the 20 questions, but the Team Captain is responsible for submitting one sheet with the answers decided upon by the Team. When the Teams have completed all the answers, their papers will be collected for checking and the Magister will call for the answers from the Spectatores. Individual Spectators have the option, after all the answers have been given, of submitting their papers to their teacher.

There will be chairs on the gymnasium floor for all members of each team. Notate bene: Each team should bring some kind of sign, preferably related to their theme, to make its identity known to the Spectatores. A Marshal will stand by each team to provide logistical assistance and to collect the completed papers.

The results of these contests are published in the Vermont Classical Languages Association (VCLA) newsletter and are reported by letter to each school's principal.

SAMPLE QUESTIONS:
Grammar:

1. Give the principal parts of tango, cedo, sum, parco, curro, mitto, vinco.

2. Give the dative sing. and pl. of rex, vinum, fortitudo, dies, manus.

3. Give the accusative sing. of tempus, amicus, domus, gladius, corpus.

4. Give the pres. act. subj. of video, vito, fugio, audio, habito.

5. Give the 2nd person pl. imperfect indic. of hortor, labor, mentior, utor.

6. What case is governed by ad, sine, inter, infra, sub, super?

Vocabulary:

1. Give an English derivative from the following Latin words: bos, bovis;

atrox; nullus, a, um; stultus, a, um; suavis, e; mittere; sequi; capere.

2. What is the Latin for: to stand; to lead; to seek; to ask; to make?

3. What is the English of: os, oris; os, ossis; sanguis, sanguinis?

Greek and Roman History, Literature, Geography, Art:

1. What is the date of the foundation of Rome?

2. When was Cicero's consulship?

3. When did Augustus die?

4. When was Gaius Julius Caesar born?

5. How many books are there in the Aeneid ?

6. What was the name of the horse Caligula made a senator?

7. Who was Elissa?

8. When was the battle of Actium?

9. Who said "alea iacta est"? In what century?

10. What was the name of Alexander's Bactrian princess?

Mythology:

1. What is the Latin name for Zeus, Artemis, Hermes, Athena, Hera?

2. What god chased Daphne?

3. What god invented the lyre?

4. Who was the father of Agamemnon and Menelaus?

5. Who was the mother of Helen and Clytemnestra?

6. What are two names of Aeneas' son?

7. Who was Dido's husband?

8. Who killed Turnus?

9. Who was the father of Romulus and Remus?

10. Who is the messenger of the gods?

SCORING INFORMATION

Ribbons will be awarded based on the following criteria:

"Novus Ordo Saeclorum " presentation: judged on conception, costume, clarity of representation, and text (optional, but if text is used, present a copy to the judges in advance). SKITS ARE TO BE NO LONGER THAN 4 MINUTES.

On a scale of 1 - 40 points:

30-40 points = blue ribbon
20-29 points = red ribbon
1-19 points = yellow ribbon

Displays: 10 points awarded for the winning of a blue ribbon for a display—maximum of 20 points credited toward silver bowl. Ribbons individually awarded at the discretion of the judges. NOTE: Judges will be impressed by creativity, cohesion, neatness of presentation, and relevance to Greek and Roman antiquity and to the ancient languages.

Scholars Desk (new this year):

Any essays or tapes (audio and video) may be submitted not as Displays but as contributions to the Scholars Desk. A selection of these may be published as a part of the celebration of the new century. These essays and tapes should if possible be sent at least a week in advance to UVM Classics Department so that we may organize the display for the Scholars Desk.

Probatio: All questions are worth 2 points each.

5 questions on culture (history, myth, art, etc.)

10 questions on grammar and syntax

5 questions on interpretation, translation, or composition

On a scale of 1-40 points:
30-40 points = blue ribbon
20-29 points = red ribbon
1-19 points = yellow ribbon

Awarding of the Silver Bowl:

Two silver bowls will be presented: one bowl to a large school (total enrollments above 600) and one bowl to a small school.

Bowls will be won by the schools with the greatest number of total points scored for:

1) Skit (40 points maximum)
2) Juniores Probatio (40 points maximum)
3) Displays (20 points maximum)

In order to alleviate the inequity produced by some schools having both Juniores and Seniores Probatio teams only the Juniores score will be counted toward the silver bowl. The Seniores teams will compete for a special plaque to be known as the Senior Probatio Question Reward (SPQR Number 1, not to be confused with SPQR Number 2--see below). The winning school's name will be engraved on the Plaque and it will be housed at the winning school until the next Latin Day. (If there is a tie, both school names will be engraved and the plaque will reside at each school for six months.)

Special Awards: which are not credited toward Silver Bowl or Seniores Probatio Plaque:

SPQR Number 2: SUNT PORCI QUIDAM ROMANI (Certain Romans are pigs!) Please help clean up the area where your school is seated (garbage bags will be provided). At the end of the day a panel of esteemed judges may designate an award called SPQR Number 2!