Q. HORATI FLACCI EPISTVLARVM LIBER PRIMVS
|
II
|
|
|
|
|
|
Troiani belli scriptorem, Maxime Lolli, |
|
|
dum tu declamas
Romae, Praeneste relegi; |
|
|
qui,
quid sit pulchrum, quid turpe, quid utile, quid non, |
|
|
plenius
ac melius Chrysippo et Crantore dicit. |
|
|
Cur
ita crediderim, nisi quid te distinet,
audi. |
5 |
|
Fabula, qua Paridis propter narratur amorem |
|
|
Graecia
barbariae lento conlisa duello, |
|
|
stultorum
regum et populorum continet aestum. |
|
|
Antenor censet belli praecidere causam; |
|
|
quid |
10 |
|
cogi
posse negat. Nestor componere litis |
|
|
inter
Pelidem festinat et inter Atriden; |
|
|
hunc amor, ira quidem
communiter urit utrumque. |
|
|
Quidquid delirant reges,
plectuntur Achiui. |
|
|
Seditione, dolis, scelere
atque libidine et ira |
15 |
|
Iliacos intra muros peccatur et extra. |
|
|
Rursus, quid uirtus et quid sapientia possit, |
|
|
utile
proposuit nobis exemplar Vlixen, |
|
|
qui
domitor Troiae multorum prouidus
urbes, |
|
|
et
mores hominum inspexit, latumque per aequor, |
20 |
|
dum sibi, dum
sociis reditum parat, aspera
multa |
|
|
pertulit,
aduersis rerum inmersabilis undis. |
|
|
Sirenum uoces et Circae
pocula nosti; |
|
|
quae
si cum sociis stultus cupidusque
bibisset, |
|
|
sub
domina meretrice fuisset turpis
et excors, |
25 |
|
uixisset
canis inmundus uel
amica luto sus. |
|
|
Nos numerus sumus
et fruges consumere nati, |
|
|
sponsi Penelopae nebulones
Alcinoique |
|
|
in
cute curanda plus aequo operata iuuentus, |
|
|
cui
pulchrum fuit in medios dormire
dies et |
30 |
|
ad strepitum citharae
cessatum ducere curam. |
|
|
Vt iugulent hominem surgunt de nocte
latrones; |
|
|
ut te ipsum serues,
non expergisceris? Atqui |
|
|
si noles sanus,
curres hydropicus; et ni |
|
|
posces ante diem librum cum lumine, si
non |
35 |
|
intendes animum studiis
et rebus honestis, |
|
|
inuidia
uel amore uigil torquebere. |
|
|
quae
laedunt oculum, festinas demere,
siquid |
|
|
est animum, differs curandi tempus in annum? |
|
|
Dimidium facti, qui coepit,
habet; sapere aude, |
40 |
|
incipe.
Viuendi qui recte prorogat horam, |
|
|
rusticus expectat dum
defluat amnis: at ille |
|
|
labitur
et labetur in omne uolubilis aeuum. |
|
|
Quaeritur argentum puerisque
beata creandis |
|
|
uxor,
et incultae pacantur uomere siluae; |
45 |
|
quod satis est
cui contingit, nil amplius optet. |
|
|
Non
domus et fundus, non aeris aceruus
et auri |
|
|
aegroto domini deduxit
corpore febris, |
|
|
non
animo curas; ualeat
possessor oportet, |
|
|
si comportatis rebus bene cogitat uti. |
50 |
|
Qui
cupit aut metuit,
iuuat illum sic domus
et res |
|
|
ut lippum pictae
tabulae, fomenta podagram, |
|
|
auriculas
citharae collecta sorde dolentis. |
|
|
Sincerum est nisi uas,
quodcumque infundis acescit. |
|
|
Sperne uoluptates; nocet
empta dolore uoluptas. |
55 |
|
Semper auarus eget;
certum uoto pete finem. |
|
|
Inuidus alterius macrescit
rebus opimis; |
|
|
inuidia Siculi non inuenere
tyranni |
|
|
maius tormentum. Qui non moderabitur irae, |
|
|
infectum uolet esse,
dolor quod suaserit et mens, |
60 |
|
dum poenas odio per uim
festinat inulto. |
|
|
Ira
furor breuis est; animum rege,
qui nisi paret, |
|
|
imperat,
hunc frenis, hunc
tu compesce catena. |
|
|
Fingit equum tenera
docilem ceruice magister |
|
|
ire
uiam qua monstret eques; uenaticus,
ex quo |
65 |
|
tempore
ceruinam pellem latrauit in aula, |
|
|
militat
in siluis catulus. Nunc adbibe
puro |
|
|
pectore uerba puer,
nunc te melioribus
offer; |
|
|
quo
semel est imbuta
recens, seruabit odorem |
|
|
testa diu. Quodsi cessas
aut strenuus anteis, |
70 |
|
nec tardum opperior nec
praecedentibus insto. |
|
While you were studying oratory at Rome, Lollius Maximus [a young student of law], I was at Praeneste rereading Homer, the author of the Trojan War. He states better and more clearly than the learned philosophers Crantor [of Soli, c. 335-c 275 B.C.E., member of the Old Academy] and Chrysippus [c. 280-207 B.C.E., head of the Stoic school] what is beautiful, what is base, what is useful and what is not (quid sit pulchrum, quid turpe, quid utile, quid non). If you have time, let me tell you why I think so.
That story about the collision between Greek and barbarian in a stubborn war over Paris' love is a study in the passions of foolish kings and peoples. Antenor wanted to remove the cause of war, Paris did not, refusing to be forced to live in happiness and safety! Nestor tried valiantly to settle the quarrel between Achilles and Agamemnon. The latter was fired by love, and both by anger--and when kings go mad, the people pay for it! So it was with the Achaeans. Inside the walls of Ilium and out, behold: sedition, treachery, criminal lust and wrath.
Homer offers us Ulysses' might as a useful model of courage and wisdom. This vanquisher of Troy prudently observed the ways and the cities of many people. Not to be drowned in the waved of adversity, he endured many a hardship to bring this men and himself home across the broad sea. You remember those Siren voices and Circe's cups. Had Ulysses been like his comrades who drank from them in lustful folly, he would have become a base and witless slave of a harlot and lived the life of an unwashed dog or a mud-loving sow.
In comparison with him we are mere ciphers, born to consume, like the suitors of Penelope or Alcinoüs' lazy troupe, wasting time tending their complexions, sleeping through the day or dulling their wits in the drone of the cithara.
Thieves rise in the night to strangle a man. Won't you at least wake up to save your life? After all, if you won't run for healthy exercise, you will when you have the dropsy. If you don't call for a book and a lamp before daybreak and apply your mind to virtuous studies and matters (si non / intendes animum studiis et rebus honestis), you'll twist in envy--or lust--and still not sleep! You are quick to remove anything which hurts your eye, so why do you put off until next year the cure of your mind? "Begun's half done!" "Dare to be wise!" Begin now! Postponing the good life is like the bumpkin who waits for an ever-flowing river to run dry before crossing.
Because men want money and a rich wife to bear children, the untilled woods yield to the plow. "Want only what you need, no more!" A house and estate, a heap of bronze and gold never cooled the rich man's fever or took away care from the mind. One should only ponder how to use possessions properly. House and property no more cure anxiety than painted murals aid a sore eye, or pillows the gout, or lyres an ear infection. "Whatever you put in a rotten pot spoils."
Spurn foolish pleasures bought with pain. "The greedy man is forever a pauper." Limit your desires. "A prosperous neighbor makes the envious man grow thin." Not even Sicilian tyrants could devise tortures greater than envy.
The man quick to anger will live to wish undone the works of his wrath as he forever rushes violently to gratify any hatred however small. "Anger is a passing madness." Control your mind or it will control you. Put it in reins, cast it in chains!
A trainer knows how to tame the tender neck and teach the horse to obey its rider. The great hound hunting in the wilds began his career as a pup yapping at stuffed stags in the farmyard. So, lad, drink in my words with a pure heart, give heed to your superiors. The pot will keep alive the same flavor with which it was first imbued. But whether you fall back or bravely push ahead--it's all the same to me. I don't wait for the sluggard or try to keep up with those who pass me by.
Translation by Z. Philip Ambrose, from The University of Vermont: The First Two Hundred Years, R. V. Daniels, Senior Editor (Hanover and London: University of Vermont, distributed by Univ. Pr. of New England, 1991) 92-3.