Gelobet sei der Herr, der Gott Israel

St. John the Baptist.

Erdmann Neumeister, Geistliches Singen und Spielen (Gotha, 1711);

Facs: Neumann T, p. 301; PT (Leipzig, 1725); Facs: Neumann T, p. 434; Music by Bach probable (so Neumann T, p. 163).

1. Lk. 1:68; 3. Ludwig Helmbold, verse 5 of "Von Gott will ich nicht lassen," 1563; 6. Lazarus Spengler, verse 7 of "Durch Adams Fall ist ganz verderbt," 1524 (Wackernagel, I, #234); 8. Rev. 7:12.

?24 June 1725, Leipzig.



[1. Dictum]

Gelobet sey der Herr, der Gott Israel, denn Er hat besucht und erlöset sein Volck.

[2. Recit.] (PT: Recit.)

Gott Lob! die Thränen sind verstopffet,
Das Seufftzen (PT: Seuffzen) ist gestillt,
Das in dem alten Bunde
Aus aller Frommen Hertz und Munde
Am Himmel angeklopffet.
Sein Wort hat Gott, der treue Gott erfüllt,
Da Er den Heyland kommen ließ,
Den Er nach Adams Fall verhieß.
Es stellte sich vorher Johannes ein,
Den Weg ihm zu bereiten.
So must es auch nach Gottes Wahrheit seyn.
Ach ja, auf seiner Seiten
Darff auch kein Wörtgen nicht
Leer auf die Erde fallen.
Gott hält, was Er verspricht,
Und meynts gut mit uns allen.
Ein ieder Tag erzehlt uns neue Proben.
Wer wollte Gott nicht loben?

[3. Choral] (PT: Chorale)

Lobt Ihm mit Hertz und Munde,
Welchs Er uns beydes schenckt.
Das ist ein' seel'ge Stunde,
Darinn man sein gedenckt;
Sonst verdirbt alle Zeit,
Die wir zubring'n auf Erden.
Wir sollen seelig werden,
Und bleib'n in Ewigkeit.

[4. Recit.] (PT: Recit.)

Wir wollen Gott vertrauen,
Und Felsen-fest auf seine Wahrheit bauen.
Scheints manchmahl zu verziehen,
Was Er verheissen hat?
Deßwegen ohne Sorgen. (PT: ,)
Was heute nicht, kömmt morgen.
Er weiß die Zeit, und weiß auch Rath,
Wenn, wie und wo sein Segen uns soll blühen,
Auch sein Verzug ist lauter Huld,
Inzwischen prüft (PT: prüfft) Er die Gedult.

[5. Aria] (PT: Aria)

Ich traue Gott, mir aber selber nicht.
Mein eignes Hertz kan sich und mich betrügen;
Doch Gottes Wort in Ewigkeit nicht lügen.
Das hält und steht, ob Erd und Himmel bricht.
Ich traue Gott, mir aber selber nicht.

[6. Choral] (PT: Choral)

Wer hofft in Gott, und dem vertraut,
Der wird nimmer zu Schanden;
Denn wer auf diesen Felsen baut,
Ob ihm gleich geht zu handen
Viel Unfalls hie,
Hab ich doch nie
Den Menschen sehen fallen,
Der sich verläßt auf Gottes Trost. (PT: :)
Er hilfft sein'n Gläub'gen allen.

[7. Recit.] (PT: Recit.)

Bleibt nur mein Jesus mein,
So wer ich ein Johannes seyn.
Das ist, in Gottes Gnade leben.
Und auch sein Wort ist hier
Das Siegel meiner Zuversicht.
Ich will dafür Ihm Preiß und Ehre geben.
Mehr kan, mehr weiß ich nicht.

[8. Dictum]

Amen, Lob und Ehre, und Weisheit, und Danck, und Preiß (PT: und Preiß omitted), und Krafft , und Stärcke sey unserm Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.

1. Dictum

All praise be to the Lord God of Israel, for he hath now come and redeemed his people.

[2. Recit.]

Praise God! The tears have been arrested,
The sighing hath been stilled,
Which in the ancient cov’nant
From all the righteous’ hearts and voices
At heaven’s door were knocking.
His word hath God, the faithful God, fulfilled,
For he the Savior let come forth
Whom he at Adam’s fall did pledge.
Before that time had come did John appear,
The way for him to ready.
This must as well the truth of God fulfill,
Ah yes, for in his presence
May not a single morn
In vain on earth have fallen.
God keeps what he hath pledged
And all of us doth favor.
Of this each day doth give to us new witness.
Who would not God sing praises?

3. Chorale

Praise him with hearts and voices,     
Which he did us both give;
That is a blessed hour
In which one on him thinks;
Else is lost all the time
Which we on earth are spending.
We shall one day be blessed
And live forevermore.

4. Recit.

We will in God be trusting
And be rock-sure upon his truth relying.
Doth that oft seem to tarry
Which he hath pledged to give?
For this do not feel sorrow.
What not today comes morrow.
He knows the time and understands
When, how and where his grace in us shall flourish.
E’en his delay is nought but grace,
For meanwhile patience doth he test.

5. Aria

I trust in God, but in myself trust not.
My very heart itself and me can swindle.
But God’s word bears eternally no falsehood.
It bides and stands, though earth and heaven fall.
I trust in God, but in myself trust not.

6. Chorale

Who hopes in God and in him trusts
Shall never be confounded;
For who upon this rock doth build,
E'en though there may surround him
Great danger here,
I've yet known ne'er
That man to fall in ruin,
Who doth rely upon God's help.(1)
He helps his faithful always.

7. Recit.

If bide my Jesus mine,
I shall become another John.
That is, to live in God's dear favor.
His word is even here
The seal upon my confidence.
I will for this
Him praise and honor offer.
More can, more know I not.

8. Dictum

Amen, laud and honor, and wisdom, and thanks, and praise,(2) and might, and power be to our God, from evermore to evermore. Amen.


1. On the slight anacoluthon in this sentence cf. BWV 109, footnote 8.

2. Und Preis "and praise," found in both Rev. 7:12 and Neumeister's text of 1711, is omitted in the PT of 1725.


© Copyright Z. Philip Ambrose


Back to top