BWV 88 Siehe, ich will viel Fischer aussenden
Fifth Sunday after Trinity. Poet unknown (Christoph Helm?)(1); PT (Rudolstadt, 1726). 1. Jer. 16:16; 3. Lk. 5:10; 7. Georg Neumark, "Wer nur den lieben Gott läßt walten," 1657 (Fischer-Tümpel, IV, #365). 21 July 1726, Leipzig. BG 20, 1; NBA I/17.
First Part 1. Aria [Dictum] See now, I will send out many fishers, saith the Lord, who are to
fish them back.(2) And then I will many hunters
send also, whose
work is to catch them on all the mountains and on all the
highlands and
in all of the hollows.
2. Recit. How easily, though, could the Highest do without us
3. Aria (T) No, God is all the time most active Second Part 4. Recit. and Aria [Dictum] (T, B) (T)
(B)
5. Aria (S, A) If God commands, then must his blessing
6. Recit. (S) What can then thee in all thy dealings frighten,
7. Chorale (S, A, T, B) Sing, pray, and walk in God's own pathways,
1. Helm is suggested by W. Blankenburg, BJ (1977). 2. I.e., "bring back the people of Israel." 3. Of Bach's librettists Salomo Franck and Picander are the most frequent users of banking metaphors. © Copyright Z. Philip Ambrose |