Three Wedding Chorales

For an unknown wedding.

BWV 250: Samuel Rodigast, verse 1 of the hymn, 1674 (Fischer-Tümpel, IV, #467).

BWV 251: Johann Jakob Schütz, verse 1 of the hymn, 1675.

BWV 252: Martin Rinckart, verse 1 of the hymn, 1636 (Fischer-Tümpel, I, #526).

Ca. 1729.

BG 13. 1.


BWV 250 Was Gott tut, das ist wohlgetan

Vor der Trauung
Before the Vows

What God doth, that is rightly done,
His will is just forever;
Whatever course he sets my life,
In quiet I will trust him.
He is my God,
Who in my need
Knows well how to support me;
I thus yield him all power.


BWV 251 Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut

Nach der Trauung
After the Vows

Give laud and praise the Highest Good,
The Father of all kindness,
The God who ev'ry wonder doth,
The God who doth my spirit
With his rich consolation fill,
The God who doth all sorrow still:
Give to our God the glory!


BWV 252 Nun danket alle Gott

Nach dem Segen
After the Blessing

Now thank ye all our God
With heart and mouth and labor,
Who mighty things doth work
For us in all endeavor,
Who since our mother's womb
And our first toddling steps
Us countless benefit
Until this day hath brought.


© Copyright  Z. Philip Ambrose


Back to top