BWV 249a Entfliehet, verschwindet, entweichet, ihr Sorgen

Schäferkantate

Birthday of Duke Christian von Sachsen-Weißenfels.

Christian Friedrich Henrici (Picander), Ernst-Schertzhaffte und Satyrische Gedichte, Teil I (Leipzig, 1727, 2nd ed., 1732, 3rd ed., 1736); Facs: Neumann T, p. 311.

23 February 1725; Parody: 1, 2, 3, 5, 7, 9, 11 → BWV 249 and BWV 249b.

NBA I/35, Krit. Bericht.


[English translation follows the German text.].

Tafel-Music bey Ihro Hochfürst
   Durchl. zu Weissenfels Geburths-Tage.
    den 23. Febr. 1725.

DAMOETAS, MENALCAS, DORIS
    und SYLVIA

    Aria à Duetto.

Damoet. Entfliehet, verschwindet, entweichet,
und Men.    ihr Sorgen,
                Verwirret die lustigen Regungen nicht.
                    Lachen und Schertzen
                    Erfüllet die Hertzen,
                Die Freude mahlet das Gesicht.
Dor. u.     Entfliehet, verschwindet, entweichet, ihr
   Sylv.         Sorgen,
                Verwirret die lustigen Regungen nicht.
Dam.       Was hör ich da?
Men.       Wer unterbricht uns hier?
Dam.       Wie? Doris und die Sylvia?
Sylv.        So glaubet ihr,
                Daß eure Brust allein
                Voll Jauchzen und voll Freude?
Dor.         Und daß wir beyde
                Jetzt ohne Wonne sollen seyn?
 
    Aria.

    Hundertausend Schmeicheleyen
        Wallen in meiner Brust;
         Und  die Lust,
     So die Zärtligkeiten.  
     Kan die Zunge nicht verschweigen.           
                                                        Da Capo.
Dam.     Wie aber, schönste Schäferin,
              Was habt ihr vor/ wo wolt ihr hin?
Dor.       Bey Buchen,
              Eichen oder Linden
              Die Bluhmen-Göttin aufzusuchen,
              Um einen Crantz
              Vor unsern Theuren Christian
              Zu winden.
              Der ungemeine Glantz
              Von Seiner hohen Feyer,
              So meiner Seele werth und theuer,
              Bricht jetzund an.
Men,      Ihr geht mit uns auf gleichen Wegen
Sylv.      Wer aber wird die Schafe pflegen?   

            Aria
        
Men.      Wieget euch, ihr satten Schafe,
               In dem Schlafe
               Unterdessen selber ein.
               Dort in jenen tieffen Gründen
               Wo schon junge Rasen seyn,
               Wollen wir euch wieder finden.
               Wiegen euch, ihr satten Schafe,
               In dem Schlafe
               Unterdessen selber ein.
Dam.    Wohlan!
             Geliebte Schäferinnen,
             Ihr solt mit uns nach Hofe gehn,
             Und unserm freudigen Beginnen
             Zur Seiten stehn:
             Allein
             Wo werden Rosen und Narcissen
             Jesminen, Lilien und Melissen
             Zu unsern Cräntzen seyn?
Sylv.    Wahr ist es, ich kan nichts erblicken,
             Die Stirnen damit auszuschmücken;
             Doch wünsch ich mir durch mein Bemühen
             Die Bluhmen annoch vor der Zeit
             Aus ihrer kalten Grufft zu ziehen.

            Aria
    
              Komm doch Flora, komm geschwinde,
              Hauche mit dem Westen Winde
                   Unsre Felder lieblich an,
                   Daß ein treuer Unterthan
               Seinem Milden Christian
               Pflicht und Schuld bezahlen kan.
               Komm doch Flora, komm geschwinde,
               Hauche mit dem Westen Winde
                     Unsre Felder lieblich an.

Dam.      Was sorgt ihr viel,
               Die Flora zu beschweren?
               Was wird sich unser Grosser Fürst
               Besonders an die Bluhmen kehren?
               Ein Wunsch, den Treu und Lieb zeigt,
               Und der, als ein beständig Ziel,
               Durch Lufft und Wolcken steigt,
               Wird seinen Ohren wohlgefallen.
               Drum auf! Laßt euren Lob-Gesang
               Mit untermischten Paucken-Klang
               Erthönen und erschallen.
           
              Aria
    
                    Glück und Heyl
                    Bleibe Dein beständig Theil!
                  Grosser Hertzog, dein Vergnügen
                     Müsse wie die Palmen stehn,
                  Die sich niemahls nieder biegen,
                     Sondern bis zum Wolcken gehn!
                  So werden sich künfftig bey stetem
                                                Gedeyen
                  Die Deinen mit Lachen und Schertzen
                                                 erfreuen.

Shepherds' Cantata

Damoetas (B), Menalcas (T), Doris (S), Sylvia (A)

1. Sinfonia

2. Adagio

3. Aria a Duetto (B, T, A, S)

(B, T)
O flee now and vanish, O yield all ye sorrows,
Disturb ye gay merriment’s impulses not!
Laughter and joking
Are swelling our spirits,
And gladness colors every face.

(A, S)
O flee now and vanish, O yield now, ye sorrows,
Disturb ye gay merriment’s impulses not!

4. Recit. (B, T, A, S)

(B)
What do I hear?

(T)
Who interrupts us here?

(B)
What?  Doris and Miss Sylvia?

(A)
So think ye then
Your heart alone is filled
With triumph and with rapture?

(S)
That only we two
Untouched by gladness now should be?

5. Aria (S) Doris

Thousands are the artful praises
Welling now within my breast;

    And the joy
    Which my fond affection showeth
    Can my tongue no way keep silent.

6. Recit. (B, S, T, A)

(B)
What is it, fairest shepherdess,
What plan have ye, where would ye go?

(S)
Midst beeches,
Oak trees or the lindens,
The flower-goddess to discover,
That we a crown
For our belovéd Christian
May fashion.
The splendor, passing rare,
Of his high celebration,
Which to my soul is dear and precious,
Will soon begin.

(T)
Ye’ll make with us the same excursion.

(S)
But who will to the sheep be tending?

7. Aria (T) 

Lull yourselves, ye sated sheep herd,
To your slumber
In our absence by yourselves!

    There within that deep-set valley,
    Where e'en now fresh grass doth grow,
    We will come again to find you.

8. Recit. (B, A)

(B)
Let's go!
Belovéd shepherd ladies,
Ye shall with us to court now go
And midst our joyful undertaking
Beside us stand:
But yet,
Where will the roses and narcissus,
The jasmine, lilies and melissa(1)
Be found to make our wreaths?

(A)
It is true, I can nought discover
For brows a fitting decoration;
But still I hope that through my efforts
The flowers e'en before their time
May from their frigid grave be summoned.

9. Aria (A)

Come now, Flora, come here quickly,
Breathing with the western breezes,
These our meadows fill will grace,

    That a humble servant true
    To his gentle Christian
    Debt and duty might repay.

10. Recit. (B)

Why labor so
Our Flora to cause trouble?
For why would this our mighty Prince
Be so much now for flowers asking?
A wish by faith and love inspired,
Which doth with ever constant hope
Through air and clouds arise,
Will to his ears afford great pleasure.
So rise! Let this your song of praise
With intermingled kettledrum
Be sounding and ring clearly!

11. Aria (S,A,T,B)

Luck and health
Bide thy constant portion now!
Mighty duke for thy contentment
Must just like the palms stand firm;
They are never bending lowly,
Rather toward the clouds ascend!
For thus in the future midst constant good fortune
Thy people with laughter and mirth shall have pleasure.

1. A mint.


© Copyright  Z. Philip Ambrose


Back to top