BWV 24 Ein
Fourth Sunday after Trinity.
Erdmann Neumeister, Geistliche Poesien (Eisenach, 1714); Facs:
Neumann T, p. 297.
3. Mt. 7:12; 6. Johann Heermann, verse 1 of the hymn, 1630
(Fischer-Tümpel, I, #355).
20 June 1723, Leipzig.
BG 5, 1; NBA I/17.
1. Aria (A)
An undisguised intention
faith and kindness
Doth us 'fore God and man make fair.
For Christians' work and commerce
Throughout their whole
Should on this kind of footing stand.
Is one of God's most gracious blessings.
fact that in our time
There are but few who have it
from not asking God for it.
For of itself proceeds our heart's
In nought but evil ways;
If it would set its
course on something worthy,
Then must it be by God's own
And in the path of virtue guided.
as friend thou seekest,
Thou must thyself no foe be to thy
Through cunning, ruse and craft!
Should strive the way of doves to copy
And live without
deceit and malice.
Upon thyself impress the form
thou wouldst have thy neighbor own.
3. Chorus [Dictum] (S, A,T, B)
All things now that ye wish to be done by people unto you, that
do ye to them.
4. Recit. (B)
Is of the brood which Belial(3)
Who self behind its mask concealeth
the devil's livery.
What? Do, then, even Christians
things as these now covet?
O God, forfend! Sincerity is
And many fiendish monsters
Appear in angel's
We bring the wolf within,
Sheep's clothing don
What could be worse than this?
For slander, spite
Damnation and destruction
Are ev'rywhere now
It is the same, both there and here.
May God above
protect me now from this.
5. Aria (T)
Trust and truth should be the base
Of thy every purpose;
As thine outward word and speech,
Be the heart within
Being kind and virtuous
Makes us God and angels
6. Chorale (S, A, T, B)
O God, thou righteous God,
Thou fountain of all blessings,
Without whom nought exists,
From whom is all our treasure,
My body grant good health,
And let within my flesh
And conscience pure e'er dwell.
1. Literally, "Of German faith and
kindness." Deutsch has a sense similar to that in the idiom
mit jemandem deutsch reden 'to speak frankly.' Indeed, 'frankly'
is a parallel concept in its ethnic connotation.
2. This translation adds one syllable to the
line. One may prefer to translate "A man / Of Christ should
strive the doves to copy..."
3. Belial Hebr.
'without use or profit' is identified with Satan in the New
© Copyright Z.
Back to top