XXV Auf zum Scherzen, auf! zur Lust!

Dialogue

Birthday of Mr. J. W. C. D (15 August 1726).

Christian Friedrich Henrici (Picander), Ernst-Schertzhaffte und Satyrische Gedichte, Teil II (Leipzig, 1729; 2nd ed., 1734); Facs: Neumann T, p. 319;

A composition by Bach uncertain.

15 August 1726, Leipzig.



Auf den Geburts-Tag Hn, J. W. C. D.
Den 15. Aug. 1726.
Dialogue
Mercurius, Astraea und Chor der Gratien

[1.] Aria (Tutti)

Auf zum Schertzen,
Auf! zur Lust!
Ein frohes Beginnen
Entzücke die Sinne,
Vergnüge die Hertzen,
Erfreue die Brust.
Auf! zum Schertzen,
Auf! zur Lust!

[2. Recit.] (Mercurius)

Die Götter sagen an
Den Tag, den frohen Tag, der heut erschienen,
Mit reinem Opffer zu bedienen.
Ihr Gratien, habt wohl gethan,
Daß ihr euch dabey eingefunden,
Und euer Haupt mit Blumen umgebunden.

[3.] Aria

Seyd ihr da, ihr schönen Stunden,
Süsse Zeiten, seyd ihr da?
Mit euch hat sich Glück und Heyl
Als ein unzertrennlich Theil
Zum Vergnügen eingefunden.

Da Capo.

[4. Recit.]

Ich bin erfreut,
Die überaus beliebte Zeit
Mit frohen Wünschen zu verehren.

[5.] Aria (Astraea)

Mit Tantzen und Springen,
Mit lustigen Singen,
Mit Lachen und Schertz
Erfüll ich mein Hertz.

[6.] (Mercurius)

Was seh ich hier
Astraeen neben mir?
Will die mich in der Freude stören?

[7.] (Astraea)

Die geschäfftigen Gedancken,
Richten, Streiten, Klagen, Zancken,
Schieb ich heute hinterwerts.
Mit Tantzen etc. etc.

Da Capo.

[8. Recit. (Mercurius, Astraea)]

(Mercurius)
So möcht es endlich seyn;
Astraea, wisse, deine Freude,
Trifft eben auch
Mit meiner Neigung überein.

(Astraea)
Mein Freund.
Der Tag, der ietzt erscheint,
Der meinen D . . . zur Welt gebohren,
Ist mir allein
Zur Feyer auserkohren.

(Mercurius)
Nein! nein,
Die Götter, die sein Hertze lieben,
Die haben mich hieher verschrieben,
Daß ich sein frohes Wohlergehn
Mit munterm Jauchzen soll erhöhn.

(Astraea)
Wohlan!
So gehn wir beyde
Auf einer Bahn

[9.] Aria Duetto

D ... soll leben, Er soll blühen,
Und im Wachsthum feste stehn!
Seine Jahre sollen steigen,
Und das Glücke wird Ihm zeigen,
Daß es Ihm muß wohlergehn.

Da Capo.

[10. Recit. (Astraea, Mercurius)]

(Astraea)
Jetzt geh ich hin,
Den Himmel zu erbitten,
Des Seegens Uberfluß (sic)
Auf D ... und sein Hauß
Als einen starcken Regen-Guß
Beständig auszuschütten.

(Mercurius)
Ich habe mit dir gleichen Sinn;
Ihr Gratien, geliebte Schaar,
Kommt, kniet mit uns andächtig zum Altar,
Und ruffet freudig aus:

[11.] Chor der Gratien: (Tutti) Aria

Kommt ihr angenehmen Blicke
Allemahl vergnügt zurücke,
Kommt noch offt, erwünschter Tag!
Daß uns, Werther, Dein Gedeyen
Lange lange Zeit erfreuen,
Und Dich selbst ergötzen mag.

Da Capo.

On the Birthday of Mr. J. W. C. D.
15 August 1726
Dialogue
Mercury, Astraea(1) and Chorus of Graces

1. Aria (Tutti)

Rise, be merry!
Rise, be glad!
A happy beginning
Our thoughts would be winning,
Our hearts brings contentment,
Brings joy to our breast.
Rise, be merry!
Rise, be glad!
 
2. Recit. (Mercury)

The gods have here declared
This day, this happy day, today appearing,
To serve with spotless off’ring.
Ye Graces, ye have done well
That ye in this place have assembled
And have your heads with flowers now encircled.

3. Aria (Mercury)

Are ye here, ye lovely Hours,
Charming moments, are ye here?
With you have Good Luck and Health
As an undivided boon
To contentment here assembled.(2)
 
Da Capo

4. Recit. (Astraea?)

I am made glad
This altogether joyful time
With happy wishes here to honor.

5. Aria (Astraea)

With dancing and leaping,
With jovial singing,
With laughter and mirth
I’ll fill now my heart.

6. Recit.? (Mercury)

What see I here,
Astraea next to me?
Doth she intend to spoil my pleasure?

7. Recit.? (Astraea)

All conceptions of my business,
Trials, quarrels, suits and wrangling
I for this day shall postpone.

Da Capo (Movement 5).

8. Recit. (Mercury, Astraea)

(Mercury)
So may it be at last!
Astraea, know that this thy pleasure
Doth now as well
With my intention quite agree.

(Astraea)
My friend,
The day which now appears,
On which D . . . was born into this world here,
For me alone
Was chosen as a feast-day.

(Mercury)
No, no!
The gods who love his heart so dearly
Have sent me hither for this purpose,
That I his glad prosperity
With lively triumph should extol.

(Astraea)
Well, come!
Let’s both go forth now
Upon one path!

9. Aria Duetto (Astraea, Mercury)

D . . . shall live long, he shall flourish
And in increase firmly rest!
His year’s number shall be rising,
And good fortune will assure him
That he must be ever blest.  

Da Capo.

10. Recit. (Astraea, Mercury)

(Astraea)
Now I’ll go forth
And heaven bring petition
Its blessing’s bounteous flow
On D . . . and his house,
As though a heavy fall of rain,
Unceasingly to shower.

(Mercury)
I have in this with thee one mind;
Ye Graces now, Belovéd troop,
Come, kneel with us before the altar low,
And cry out joyfully:

11. Chorus of Graces (Tutti) Aria

Come, O ye enchanting glances,
Evermore content returning,
Come yet oft, O welcome day!
That, O worthy, thy good fortune
Long yet, long yet may bring gladness
And thee, too, may bring delight.

Da Capo.


1. The god Mercury as patron of merchants and Astraea as goddess of justice suggest that Mr. J. W. C. D was prominent in the field of commerce and law in Leipzig. The Graces are not only patrons of charm and music but suit well the spirit of goodwill and pardon implied in movement 7.

2. Here the Hours seem to be associated with the Graces. Originally the Graces (= Greek Charites) were like the Hours, unlimited in number. The first representation of their popular form, three embracing (cf. "undivided boon") nudes, was probably in the Hellenistic period. Three common Greek names for them were Thalia (The Flourishing), Aglaia (The Radiant), and Euphrosyne (Joy).


© Copyright Z. Philip Ambrose


Back to top